이와사키 히로미(岩崎宏美) - 悲恋白書(히렌하쿠쇼/비련백서)


岩崎宏美 - 悲恋白書


이와사키 히로미의 9번째 싱글


곡 정보


발매 : 1977년 4월 25일

앨범 : ウィズ・ベスト・フレンズ

작사 : 阿久悠(아쿠 유)

작곡 : 大野克夫(오노 카츠오)

편곡 : 萩田光雄(하기타 미츠오)


골든 디스크


제28회 NHK 홍백가합전 출전


차트 최고순위


오리콘 주간 8위

오리콘 연간 80위(1977년)




☞데뷔부터 8번째 싱글까지 작곡가는 '筒美京平(츠츠미 쿄헤이)'였지만 이곡을 처음으로 다른 작곡가와 협업했다.


☞홍백가합전에서 원래는 '思秋期(사추기)'를 부르려고 했지만 곡의 길이 때문에 이 노래로 바꾸었다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


ぴぃち**

아~

아름다운 노랫소리...

들으면 반할 것 같아!

머리 스타일도 보기 좋아.


hi***

이 얼마나 우렁찬 목소리인가!

존재 자체가 반짝이는 것 같아.


ryu****

이 노래는 몰랐었지만...

그래도 뭔가 그리운 감정이 치미네요.


建内**

오노 카츠오의 노래인가요?!

이 노래는 처음이네요!







이와사키 히로미(岩崎宏美) - 悲恋白書(가사/해석/발음)


昨日が消えて 明日が消えて

(키노우가 키에테 아시타가 키에테)

어제가 사라져서 내일이 사라졌고...

今日に冷たく されているのです

(쿄우니 츠메타쿠 사레테이루노데스)

오늘은 쓸쓸하게 혼자 있네요...


ぼろぼろの心が 痛みます

(보로보로노 코코로가 이타미마스)

너덜너덜해진 마음이 아파져 와요

慰める言葉が ありません

(나구사메루 코토바가 아리마셍)

지금 상황에선 뭐라 위로할 말도 없어요


そうです 私は振られたのです

(소우데스 와타시와 후라레타노데스)

맞아요, 전 오늘 차였답니다

あの人に捨てられて しまったのです

(아노 히토니 스테라레테 시맛타노데스)

그 사람한테 버려지고 말았어요...

こんなにも こんなにも 悲しむなんて

(콘나니모 콘나니모 카나시무난테)

이렇게나, 이렇게나 슬플 수가 있나요...

あの人は思っても いないのでしょう

(아노 히토와 오못테모 이나이노데쇼우)

그 사람은 절 생각조차 하지 않겠죠?


昨日が消えて 明日が消えて

(키노우가 키에테 아시타가 키에테)

어제가 사라져서 내일이 사라졌고...

今日に冷たく されているのです

(쿄우니 츠메타쿠 사레테이루노데스)

오늘은 쓸쓸하게 혼자 있네요...


粉々の幸せ 見つめます

(고나고나노 시아와세 미츠메마스)

조각조각 흩어진 행복을 바라보고 있어요

繋いでもやっぱり 壊れます

(츠나이데모 얏파리 코와레마스)

조각들을 다시 맞춰보아도 역시 부서지네요


そうです 全てが終ったのです

(소우데스 스베테가 오왓타노데스)

맞아요, 모든 게 끝났답니다

あの人は他の娘を 選んだのです

(아노 히토와 호카노 코오 에란다노데스)

그 사람은 다른 여자아이를 선택했어요

どうすれば どうすれば 涙を出さず

(도우스레바 도우스레바 나미다오 다사즈)

어떻게 해야, 어떻게 해야 눈물을 흘리지 않고

この恋の亡骸を 捨てられるでしょう

(코노 코이노 나키가라오 스테라레루데쇼우)

이 사랑의 흔적을 버릴 수 있을까요?


昨日が消えて 明日が消えて

(키노우가 키에테 아시타가 키에테)

어제가 사라져서 내일이 사라졌고...

今日に冷たく されているのです

(쿄우니 츠메타쿠 사레테이루노데스)

오늘은 쓸쓸하게 혼자 있네요...


昨日が消えて 明日が消えて

(키노우가 키에테 아시타가 키에테)

어제가 사라져서 내일이 사라졌고...

今日に冷たく されているのです

(쿄우니 츠메타쿠 사레테이루노데스)

오늘은 쓸쓸하게 혼자 있네요...



이런 곡은 어떠세요?

베이브(BaBe) - I Don't Know!(난 몰라요!/아이 돈 노우!)

시미즈 켄타로(清水健太郎) - 失恋レストラン(실연 레스토랑)

쇼노 마요(庄野真代) - 飛んでイスタンブール(톤데 이스탄불)




댓글

Designed by JB FACTORY