이와사키 히로미(岩崎宏美) - 霧のめぐり逢い(키리노 메구리아이/안개 속에서의 만남)


岩崎宏美 - 霧のめぐり逢い


이와사키 히로미의 6번째 싱글


곡 정보


발매 : 1976년 8월 1일

작사 : 阿久悠(아쿠 유)

작곡 : 筒美京平(츠츠미 쿄헤이)


차트 최고순위


오리콘 주간 4위

오리콘 연간 49위(1976년)




☞재킷 앨범은 일본의 유명 사진가 篠山紀信(시노야마 키신)이 맡았다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


yu-da**

팬 입장에서 이런 노래를 듣고 있으면 가만히 있을 수가 없네요!


熱*

화려하지는 않지만 귀엽다!

노래에 대해서는 토 달 것 전혀 없어!


酒井**

히로미 가락이 바로 이런 것이구나!

특유의 음색...


菊地***

이와사키 히로미 노래 중에서 제일 좋아하는 노래야!

가사가 너무 아름다워.







이와사키 히로미(岩崎宏美) - 霧のめぐり逢い(가사/해석/발음)


あなたね やはりあなたなの

(아나타네 야하리 아나타나노)

당신이네요, 역시 당신이에요

逢えたのね 夢じゃないのね 本当に

(아에타노네 유메쟈나이노네 혼토니)

만날 수 있었군요, 꿈이 아니겠죠 정말로요

力が 抜けていってしまうわ

(치카라가 누케테잇테시마우와)

몸에서 힘이 빠지고 있어요

嬉しさで 眩暈が起こりそう

(우레시사데 메마이가 오코리소우)

기뻐서 현기증까지 날 것 같은걸요


お願い 強く支えてね

(오네가이 츠요쿠 사사에테네)

부디 절 강하게 받쳐주세요

よろめいた 体支えてね

(요로메이타 카라다 사사에테네)

비틀거리고 있는 제 몸을 받쳐주세요

お願い

(오네가이)

부탁이에요


もう あなたの私よ

(모우 아나타노 와타시요)

이젠 당신만의 저예요

もう 私のあなたよ

(모우 와타시노 아나타요)

이젠 저만의 당신이에요


離れて生きるなんて

(하나레테 이키루난테)

떨어져서 산다는 건

ダメよダメよ できないわ

(다메요 다메요 데키나이와)

안 돼요, 안 돼요 생각할 수도 없어요


あなたに 逢えてよかったわ

(아나타니 아에테 요캇타와)

당신을 만나서 다행이에요

一つだけ 今は言わせてね 幸せ

(히토츠다케 이마와 이와세테네 시아와세)

지금 딱 한 마디만 해주세요, "행복해"라구요


心が 熱くなってきたから

(코코로가 아츠쿠 낫테키타카라)

마음이 한 번 뜨거워지니

びしょぬれの 夜霧さえ平気

(비쇼누레노 요기리사에 헤이키)

물기를 머금은 밤안개조차 아무렇지도 않네요


このまま 抱いて立っててね

(코노마마 다이테 탓테테네)

이대로 절 안은 채 있어 주세요

動かない 石になったように

(우고카나이 이시니 낫타요우니)

움직이지 않는 돌처럼요

このまま

(코노마마)

지금 이대로...


もう あなたの私よ

(모우 아나타노 와타시요)

이젠 당신만의 저예요

もう 私のあなたよ

(모우 와타시노 아나타요)

이젠 저만의 당신이에요


離れて生きるなんて

(하나레테 이키루난테)

떨어져서 산다는 건

ダメよダメよ できないわ

(다메요 다메요 데키나이와)

안 돼요, 안 돼요 생각할 수도 없어요


信じて 待ってよかったわ

(신지테 맛테 요캇타와)

만날 수 있다고 믿으면서 기다리길 잘했어요

直向きな 心通じたの 幸せ

(히타무키나 코코로 츠우지타노 시아와세)

일편단심의 제 마음이 통했어요, 전 행복해요.



이런 곡은 어떠세요?

코이즈미 쿄코(小泉今日子) - 木枯しに抱かれて(코가라시니 다카레테/초겨울 바람에 안겨서)

미나미 코우세츠와 카구야히메(南こうせつとかぐや姫) - 神田川(칸다가와/칸다강)

미야코 하루미(都はるみ) - アンコ椿は恋の花(앙코 츠바키와 코이노 하나)




댓글

Designed by JB FACTORY