로시 인디오스&실비아(ロス・インディオス&シルヴィア) - 別れても好きな人(와카레테모 스키나 히토/헤어졌지만 그래도 좋은 사람)


ロス・インディオス&シルヴィア - 別れても好きな人

로시 인디오스&실비아의 데뷔 싱글


곡 정보


발매 : 1979년 9월 21일

작사 : 佐々木勉(사사키 벤)

작곡 : 佐々木勉(사사키 벤)

편곡 : 渋谷毅(시부야 타케시)


골든 디스크


밀리언

제31회 NHK 홍백가합전 출전


차트 최고순위


오리콘 차트 연간 8위(1980년)




☞일본의 초대박 듀엣곡이다.


☞처음엔 남성 보컬 버전만 존재했지만 후에 편곡으로 지금과 같은 노래로 재탄생하였다.


☞헤어진 연인의 재회를 남녀혼성과 코러스로 잘 녹여내고 있다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


みっち**

왠지 그 시절로 돌아가지는 것 같아.

예나 지금이나 실비아 씨의 목소리에 마음이 흔들리네.


桜間****

정말 좋아하는 쇼와 시대의 듀엣곡입니다!


七五*****

이 노래는 몇 년간 주욱 불렀던 기억이 있습니다.

단순히 히트를 쳤다는 생각이 아니라 정말 크게 떴다는 느낌이 들었죠.


大和***

실비아 씨 아름다우세요!

어린 시절부터 동경의 대상이었습니다.

이제는 볼 수 없지만...

슬픕니다.


ksx****

실비아 씨 정말 예쁘다!

노래도 노래 부르는 모습도 섹시해!

지금은 이런 여인 어디에도 없을거야!


山崎**

몇 번을 듣고 봐도 실비아 씨의 목소리와 외모가 맘에 들어요!







로시 인디오스&실비아(ロス・インディオス&シルヴィア) - 別れても好きな人(가사/해석/발음)


別れた人に会った 別れた渋谷で会った

(와카레타 히토니 앗타 와카레타 시부야데 앗타)

헤어졌던 사람과 만났어 헤어졌던 시부야에서 만났어

別れたときと同じ 雨の夜だった

(와카레타 토키토 온나지 아메노 요루닷타)

헤어졌던 때와 똑같이 비 내리는 밤이었지

傘も差さずに原宿 思い出語って赤坂

(카사모 사사즈니 하라주쿠 오모이데 카탓타 아카사카)

우산도 쓰지 않은 채 하라주쿠를 걸었고, 아카사카에서 추억을 이야기했지

恋人同士に返って グラス傾けた

(코이비토도우시니 카엣테 구라스 카타무케타)

그러다 다시 연인 사이로 돌아가 술잔을 기울였어

やっぱり忘れられない 変わらぬ優しい言葉で

(얏파리 와스레라레나이 카와라누 야사시이 코토바데)

역시 잊을 수 없어, 변함없는 따뜻한 말로

私を包んでしまう だめよ弱いから

(와타시오 츠츤데시마우 다메요 요와이카라)

날 감싸는구나... 이제 그만 마음, 약해지니까

別れても好きな人 別れても好きな人

(와카레테모 스키나 히토 와카레테모 스키나 히토)

헤어졌지만 그래도 좋은 사람, 헤어졌지만 그래도 좋은 사람


歩きたいのよ高輪 灯りが揺れてるタワー

(아루키타이노요 타카나와 아카리가 유레테루 타와)

타카나와를 걷고 싶어, 불빛이 흔들리는 타워

思いがけない一夜の 恋の悪戯ね

(오모이가케나이 히토요노 코이노 이타즈라네)

생각지도 못한 하룻밤의 사랑 장난일까

ちょっぴり寂しい乃木坂 いつもの一ツ木通り

(춋피리 사비시이 노기자카 이츠모노 히토츠기도오리)

살짝 쓸쓸한 노기자카, 언제나 걸었던 히토츠기 거리 

ここでさよならするわ 雨の夜だから

(코코데 사요나라스루와 아메노 요루다카라)

여기서 안녕이네, 비 내리는 밤이니까


やっぱり忘れられない 変わらぬ優しい言葉で

(얏파리 와스레라레나이 카와라누 야사시이 코토바데)

역시 잊을 수 없어, 변함없는 따뜻한 말로

私を包んでしまう だめよ弱いから

(와타시오 츠츤데시마우 다메요 요와이카라)

날 감싸는구나... 이제 그만, 마음 약해지니까

別れても好きな人 別れても好きな人

(와카레테모 스키나 히토 와카레테모 스키나 히토)

헤어졌지만 그래도 좋은 사람, 헤어졌지만 그래도 좋은 사람

別れても好きな人 別れても好きな人

(와카레테모 스키나 히토 와카레테모 스키나 히토)

헤어졌지만 그래도 좋은 사람, 헤어졌지만 그래도 좋은 사람



이런 곡은 어떠세요?

우치야마다 히로시와 쿨 파이브(内山田洋とクール・ファイブ) - 中の島ブルース(나카노 시마 블루스)

아즈사 미치요(梓みちよ) - メランコリー(멜랑콜리)

스기타 카오루(杉田かおる) - 鳥の詩(토리노 우타/새의 노래)




댓글

Designed by JB FACTORY