핑크 레이디(ピンク・レディー) - サウスポー(사우스포/왼손잡이 투수)


ピンク・レディー - サウスポー


핑크 레이디의 7번째 싱글


곡 정보


발매 : 1978년 3월 25일

작사 : 阿久悠(아쿠 유)

작곡 : 都倉俊一(토쿠라 슌이치)


골든 디스크


제9회 일본 가요 대상 → 대상


차트 최고순위


오리콘 주간 1위

오리콘 연간 2위(1978년)

오리콘 역대 싱글 랭킹 91위

더 베스트 텐 주간 1위

더 베스트 텐 연간 8위(1978년)




☞오리콘 차트 첫 등장만에 1위를 획득한다.


☞누계 매상 180만 장 이상.


☞발매 40년이 지났지만 현재도 일본 고교 야구 응원가의 하나로 사랑받고 있다.


☞가사와 연관된 야구 선수는 永射保(나가이 타모츠), 王貞治(오 사다하루/왕정치)로 추측되고 있다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


starb***

마츠코 디럭스가 말했었어.

옛날 아이돌은 아이돌이기 이전에 가수였다고!


ゆ*

야구 응원가 중에 이 노래가 백미다!


unnbu****

귀여운 아이돌의 목소리가 아니라 어른스럽다는 느낌이 들어!


Crystal***

인기절정이었던 당시 평균 수면시간이 3시간이라고 들었어.

지옥 강행군에서도 이런 퍼포먼스를...

대단해!


ぬめり****

고등학생입니다만 옛날 노래는 정말 매력적입니다.

학교에서도 부르고 있어요!


横内**

안무와 함께하는 노래, 정말 어려워 보이는데...?

그래도 그녀들이 말하는 노랫소리는 확실하게 들리고 아름답네!







핑크 레이디(ピンク・レディー) - サウスポー(가사/해석/발음)


背番号1の凄い奴が相手

(세반고 이치노 스고이 야츠가 아이테)

상대는 등번호 1번의 대단한 녀석

フラミンゴみたい ひょいと一本足で

(후라밍고 미타이 효이토 잇폰아시데)

플라밍고처럼 가볍게 외다리 타법으로


スーパースターのお出座しに

(스파스타노 오데마시니)

슈퍼스타의 강림에

ベンチのサインは敬遠だけど

(벤치노 사인와 케이엔다케도)

벤치에서는 볼넷 사인을 보냈지만

逃げは嫌だわ

(니게와 이야다와)

'도망치는 건 싫다구'


男ならここで逃げの一手だけど

(오토코나라 코코데 니게노 잇테다케도)

남자라면 여기서 도망치겠지만

女にはそんなことはできはしない

(온나니와 손나 코토와 데키와 시나이)

여자에게 그런 짓은 용납되지 않지


弱気なサインに 首を振り

(요와키나 사인니 쿠비오 후리)

약해빠진 사인에 고개를 젓고

得意の魔球を投げ込むだけよ

(토쿠이나 마큐오 나게코무다케요)

내 자랑의 마구를 던질 뿐이야

そうよ勝負よ

(소우요 쇼부요)

그래! 승부다!


しんと静まったスタジアム

(신토 시즈맛타 스타지아무)

소리 없이 조용해진 스타디움

世紀の一瞬よ

(세이키노 잇슌요)

세기의 한 장면이야

熱い勝負は恋の気分よ

(아츠이 쇼부와 코이노 키분요)

뜨거운 승부는 사랑할 때의 느낌이 들어

胸の鼓動がどきどき

(무네노 코도우가 도키도키)

심장이 두근두근

目先はくらくら

(메사키와 쿠라쿠라)

눈앞은 어질어질

負けそう 負けそう

(마케소우 마케소우)

질 것 같아! 질 것 같아!


私ピンクのサウスポー

(와타시 핑크노 사우스포)

나는 핑크빛 왼손잡이 투수지

私ピンクのサウスポー

(와타시 핑크노 사우스포)

나는 핑크빛 왼손잡이 투수지

きりきり舞いよ きりきり舞いよ

(키리키리 마이요 키리키리 마이요)

힘차게 빙글빙글 돌아라! 힘차게 빙글빙글 돌아라!

魔球は魔球は ハリケーン

(마큐와 마큐와 하리케인)

마구는, 마구는 허리케인!


背番号1の凄い奴が笑う

(세반고 이치노 스고이 야츠가 와라우)

등번호 1번의 대단한 녀석이 웃고 있어

お嬢ちゃん投げてみろと奴が笑う

(오죠쨩 나게테미로토 야츠가 와라우)

"아가씨~ 던져 봐"라고 녀석이 웃고 있어


暫くお色気さよなら

(시바라쿠 오이로케 사요나라)

잠시동안 섹시함과는 이별이야

でっかい相手を 仕留めるまでは

(뎃카이 아이테오 시토메루마데와)

거대한 상대를 마무리하기까지는

ちょいとお預け

(쵸이토 오아즈케)

잠시 넣어두는 걸로...


さっと駈け抜けるサスペンス

(삿토 카케누케루 사스펜스)

순간 빠르게 정적이 감돌고

スリルの瞬間よ

(스리루노 슌칸요)

스릴 넘치는 순간이 됐어

熱い視線が絡み合ったら

(아츠이 시센가 카라미앗타라)

서로의 뜨거운 시선이 마주치면

白い火花がパチパチ

(시로이 히바나가 파치파치)

하얀 스파크가 탁탁

心はめらめら

(코코로와 메라메라)

마음은 이글이글

燃えそう 燃えそう

(모에소우 모에소우)

탈 것 같아! 탈 것 같아!


私ピンクのサウスポー

(와타시 핑크노 사우스포)

나는 핑크빛 왼손잡이 투수지

私ピンクのサウスポー

(와타시 핑크노 사우스포)

나는 핑크빛 왼손잡이 투수지

きりきり舞いよ きりきり舞いよ

(키리키리 마이요 키리키리 마이요)

힘차게 빙글빙글 돌아라! 힘차게 빙글빙글 돌아라!

魔球は魔球は ハリケーン

(마큐와 마큐와 하리케인)

마구는, 마구는 허리케인!



이런 곡은 어떠세요?

퍼피(PUFFY) - これが私の生きる道(코레가 와타시노 이키루 미치/이게 내가 사는 길)

시마 다이스케(嶋大輔) - 男の勲章(오토코노 쿤쇼/남자의 훈장)

이시이 아케미(石井明美) - CHA-CHA-CHA(차차차)



댓글

Designed by JB FACTORY