베이브(BaBe) - I Don't Know!(아이 돈 노우!)



BaBe - I Don't Know!



베이브의 두 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1987년 5월 2일

작사 : 森雪之丞(모리 유키노조)

작곡 : 中崎英也(나카자키 히데야)


골든디스크


제16회 FNS 가요제 → 최우수 신인상



차트 최고순위


오리콘 주간 5위

더 베스트 텐 주간 3위

더 베스트 텐 연간 38위







☞후지 테레비 드라마 'アナウンサーぷっつん物語(아나운서 이야기)'의 주제가이다.


☞경쾌한 멜로디에 쉬운 가사가 인상적인 곡이다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


すず**

요즘의 바보 같은 가수들보다 이  시기의 가수들이 훨씬 좋았다!

40대 초반의 아줌마가...


さん**

쇼와 시대가 현대로 왔구나!

어째서 이 동영상이 나올 수 있었던거야?

대단하네!


tannotano****

이 때가 최강!

노래 프로그램이 제일 좋았던 시절!


ESEYU***

중학생 때를 떠올리는 40대 초반의 아저씨입니다.


Kx2 Channel けいつー*****

초등학생 때 정말 열심히 들었습니다.

지금 들어도 역시 좋네요!

최고입니다!


ojiya*******

멜로디가 애절하네요.

고등학교 시절이었지요.

아마도.







베이브(BaBe) - I Don't Know!(가사/해석/발음)


I Don't Know Lonliness

저는 외로움을 몰라요!

君の Lonliness

(키미노 롱리니스)

당신의 외로움이요! 

カッコつけた Broken Heart

(캇코 츠케타 브로큰 하트)

한껏 멋을 부린 실연당한 마음

だめよ 走り出さなくちゃ

(다메요 하시리다사나쿠챠)

안돼요... 앞서 나가지 않으면...

I Don't Know Lonliness 君の Lonliness

(아이 돈 노우 롱리니스 키미노 롱리니스)

저는 외로움을 몰라요! 당신의 외로움이요!

皆に愛を配る

(민나니 아이오 쿠바루)

모두에게 사랑을 나누어주는

天使なんていないから

(텐시난테 이나이카라)

천사 따위 존재하지 않으니까...


バーゲンされた夢の眩しさに

(바겐사레타 유메노 마부시사니)

특가 세일하는 꿈의 눈부심에

君は迷う 浮かれ街のショーウインドウ

(키미와 마요우 우카레 마치노 쇼윈도우)

당신은 헤매고 있어요 왁자지껄한 거리의 쇼윈도

だけど本当に探してるものは

(다케도 혼토니 사가시테루모노와)

그렇지만 정말 찾고 있는 건

君の胸に隠れてるかもしれない

(키미노 무네니 카쿠레테루카모 시레나이)

당신의 가슴 속에 숨겨져 있는 것일지도 몰라요

心で光る宝石は

(코코로데 히카루 호우세키와)

마음에서 빛나고 있는 보석은

誰もキャッシュじゃ 買えないさ

(다레모 캿슈쟈 카에나이사)

누구도 돈을 주고 살 수는 없거든요!


I Don't Know Lonliness

저는 외로움을 몰라요!

君の Lonliness

(키미노 롱리니스)

당신의 외로움이요!

私だって Lonliness

(와타시닷테 롱리니스)

저 또한 외로워요

ダカラ走り出さなくちゃ

(다카라 하시리다사나쿠챠)

그렇기에 앞서 나가지 않으면...

I Don't Know Lonliness

저는 외로움을 몰라요!

君の Lonliness

(키미노 롱리니스)

당신의 외로움이요!

土砂降りの雨の Pure Love

(도샤부리노 아메노 퓨어 러브)

폭우에서의 순수한 사랑

凍えながら 掴むのよ

(코고에나가라 츠카무노요)

얼어 붙어 가면서도 잡을 거예요


ファッションページ 切り抜いたような

(홧숀 페지 키리누이타요우나)

패션 페이지에서 한 조각 잘라내어진 것처럼

洒落た恋を君は持ち続けてるね

(오샤레타 코이오 키미와 모치츠즈케테루네)

화려한 사랑을 당신은 이어가고 있네요

袖のボタンが ちぎれてもいいさ

(소데노 보탄가 치기레테모 이이사)

소매의 버튼이 뜯어져도 좋아요

手をのばせば風の鼓動感じるよ

(테오 노바세바 카제노 코우도우 칸지루요)

손을 뻗으면 바람의 고동을 느낄 수 있거든요

泣きたいくらい恋したい

(나키타이 쿠라이 코이시타이)

울고 싶을 정도로 사랑이 하고 싶어요

傷つくことも 恐れずに

(키즈 츠쿠 코토모 오소레즈니)

상처 받는 일도 두려워 하지 않고!


I Don't Know Lonliness

저는 외로움을 몰라요!

君の Lonliness

(키미노 롱리니스)

당신의 외로움이요! 

カッコつけた Broken Heart

(캇코 츠케타 브로큰 하트)

한껏 멋을 부린 실연당한 마음

だめよ 走り出さなくちゃ

(다메요 하시리다사나쿠챠)

안돼요... 앞서 나가지 않으면...

I Don't Know Lonliness 君の Lonliness

(아이 돈 노우 롱리니스 키미노 롱리니스)

저는 외로움을 몰라요! 당신의 외로움이요!

皆に愛を配る

(민나니 아이오 쿠바루)

모두에게 사랑을 나누어주는

天使なんていないから

(텐시난테 이나이카라)

천사 따위 존재하지 않으니까...


I Don't Know Lonliness

저는 외로움을 몰라요!

君の Lonliness

(키미노 롱리니스)

당신의 외로움이요!

私だって Lonliness

(와타시닷테 롱리니스)

저 또한 외로워요

ダカラ走り出さなくちゃ

(다카라 하시리다사나쿠챠)

그렇기에 앞서 나가지 않으면...

I Don't Know Lonliness

저는 외로움을 몰라요!

君の Lonliness

(키미노 롱리니스)

당신의 외로움이요!

土砂降りの雨の Pure Love

(도샤부리노 아메노 퓨어 러브)

폭우에서의 순수한 사랑

凍えながら 掴むのよ

(코고에나가라 츠카무노요)

얼어 붙어 가면서도 잡을 거예요





댓글(0)

Designed by JB FACTORY