니시지마 미에코(西島三重子) - 池上線(이케가미센/이케가미선)


西島三重子 - 池上線


니시지마 미에코의 2번째 싱글


곡 정보


발매 : 1976년 4월 25일

작사 : 佐藤順英(사토 준에이)

작곡 : 西島三重子(니시지마 미에코)

편곡 : 馬飼野俊一(마카이노 슌이치)




☞본인을 대표하는 노래이다.


☞이별을 소재로 다룬 본곡에서 일본의 70년 대 당시의 분위기가 물씬 풍긴다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


門脇**

고등학교 졸업 후에 취업을 도쿄에서 했었고 고교 동창이 이케가미에서 일을 했기 때문에 함께 자주 놀았던 기억이 납니다.


ちづ***

이모집은 大田区(오타구) 이케가미.

그립다.

지금도 그 노스텔지아를 느끼고 싶어.


fumi**

듣고 있으면 풍경이 선명하게 떠오른다.

실연을 다룬 노래는 많지만 이 곡은 진짜 가슴에 와닿는다.


平野**

나는 이 노래를 듣고 실제로 이케가미 노선에 오른 적이 있어.

학창 시절이 그립다!


小嶋**

이 시대는 정말 글로는 형용할 수 없는 좋은 때였어.

돌아가고 싶어.


粉屋****

이렇게 마음을 차분히 파고드는 노래는 최근 보이질 않네.

나도 나이가 먹은 것일까...?







니시지마 미에코(西島三重子) - 池上線(가사/해석/발음)


古い電車の ドアの側

(후루이 덴샤노 도아노 소바)

오래된 전철 안의 문 옆에서

二人は黙って 立っていた

(후타리와 다맛테 탓테이타)

우리 두 사람은 입을 다문 채 서 있었어요

話す言葉を 探しながら

(하나스 코토바오 사가시나가라)

전 어떤 말을 해야 할 지 생각하면서

隙間風に 震えて

(스키마카제니 후루에테)

문틈으로 들어오는 바람을 맞으며 떨고 있었죠

いくつ駅を 過ぎたのか

(이쿠츠 에키오 스기타노카)

후에 몇 개의 역을 지나쳤는지

忘れてあなたに 聞いたのに

(와스레테 아나타니 키이타노니)

기억이 나지 않아 당신한테 물어보았는데

じっと私を 見つめながら

(짓토 와타시오 미츠메나가라)

그때, 저를 지그시 바라보면서

ごめんねなんて 言ったわ

(고멘네 난테 잇타와)

"미안해."라고 말했죠

泣いてはダメだと 胸に聞かせて

(나이테와 다메다토 무네니 키카세테)

전 제 마음한테 '울어선 안 돼.'라고 말하며

白いハンカチを 握り締めたの

(시로이 한카치오 니기리시메타노)

하얀 손수건을 꽉 쥐었어요


池上線が 走る町に

(이케가미센가 하시루 마치니)

이케가미선이 다니는 곳으로

あなたは二度と 来ないのね

(아나타와 니도토 코나이노네)

당신은 두 번 다시 오지 않겠죠

池上線に 揺られながら

(이케가미센니 유라레나가라)

흔들리는 이케가미선 전철 안에서

今日も帰る 私なの

(쿄우모 카에루 와타시나노)

오늘도 돌아가는 저예요


終電時刻を 確かめて

(슈우덴 지코쿠오 타시카메테)

마지막 전철 시간을 확인하고

あなたは私と 駅を出た

(아나타와 와타시토 에키오 데타)

당신은 저와 함께 역을 나왔죠

角のフルーツショップだけが

(카도노 후루츠 숏푸다케가)

거리에선 과일 가게만이

灯り灯す 夜更けに

(아카리 토모스 요후케니)

깊은 밤에 불빛을 비추네요

商店街を 通り抜け

(쇼텐가이오 토오리누케)

상점 거리를 빠져나와

踏切渡った 時だわね

(후미키리 와탓타 토키다와네)

건널목을 건넜을 때였죠

待っていますと 呟いたら

(맛테이마스토 츠부야이타라)

"기다리고 있을게요."라고 조그맣게 목소리를 냈더니

突然 抱いてくれたわ

(토츠젠 다이테쿠레타와)

갑자기 안아주었어요

後から後から 涙溢れて

(아토카라아토카라 나미다 아후레테)

때문인지 눈물이 끊이질 않았죠

後ろ姿さえ 見えなかったの

(우시로 스가타사에 미에나캇타노)

그땐, 당신의 뒷모습마저 보이지 않았어요


池上線が 走る町に

(이케가미센가 하시루 마치니)

이케가미선이 다니는 곳으로

あなたは二度と 来ないのね

(아나타와 니도토 코나이노네)

당신은 두 번 다시 오지 않겠죠

池上線に 揺られながら

(이케가미센니 유라레나가라)

흔들리는 이케가미선 전철 안에서

今日も帰る 私なの

(쿄우모 카에루 와타시나노)

오늘도 돌아가는 저예요



이런 곡은 어떠세요?

코야나기 루미코(小柳ルミ子) - 逢いたくて北国へ(아이타쿠테 키타구니에/만나고 싶어서 북쪽으로)

스다 마사키(菅田将暉) - さよならエレジー(사요나라 에레지/안녕 엘레지)

이와사키 히로미(岩崎宏美) - ファンタジー(판타지)




댓글

Designed by JB FACTORY