나카무라 아키코(中村晃子) - 虹色の湖(니지이로노 미즈우미/무지개빛 호수)


中村晃子 - 虹色の湖


나카무라 아키코의 7번째 싱글


곡 정보


발매 : 1967년 10월 10일

작사 : 横井弘(요코이 히로시)

작곡 : 小川寛興(오가와 히로오키)

편곡 : 森岡賢一郎(모리오카 켄이치로)


골든 디스크


제19회 NHK 홍백가합전 출전




☞누계 매상 80만 장 이상


☞坂本冬美(사카모토 후유미), 天童よしみ(텐도 요시미) 등과 같은 많은 유명 가수들에 의해 새로 커버되었다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


saa3ya***

지금으로부터 50년 전의 노래라고는 전혀 믿기지 않을 만큼 멋진 노래입니다!


林雅*

당장 발매해도 히트칠 거 같아요!

명곡은 역시 반세기를 지나도 퇴색하지 않네요.


サクセス****

당시 일세를 풍미한 스타입니다.

언제까지라도 변함이 없어요.


re***

좋은 청춘시절이었다...!


護国*

어린 시절, 나카무라 씨를 TV에서 보고는 미래에서 온 것 같았어요.

너무 멋있었거든요!


藤**

인위적이지 않은 목소리가 너무 좋습니다.

가장 힘을 낼 수 있는 성역에서 노래를 만들어 내기 때문에 큰 문제도 없구요!







나카무라 아키코(中村晃子) - 虹色の湖(가사/해석/발음)


幸せが住むという

(시아와세가 스무토유우)

행복이 살고 있다는

虹色の湖

(니지이로노 미즈우미)

무지개빛 호수

幸せに会いたくて

(시아와세니 아이타쿠테)

그 행복을 만나고 싶어서

旅に出た私よ

(타비니 데타 와타시요)

여행을 떠난 저예요

故郷の村にある

(후루사토노 무라니 아루)

고향 마을에서의

喜びも忘れて

(요로코비모 와스레테)

기쁨도 잊은 채

あてもなく呼びかけた

(아테모나쿠 요비카케타)

무작정 불렀죠

虹色の湖

(니지이로노 미즈우미)

무지개빛 호수를요


さよならが言えないで

(사요나라가 이에나이데)

작별의 인사를 전할 수 없었고

俯いたあの人

(우츠무이타 아노 히토)

고개를 숙이고 있었죠 그 사람도요

故郷の星屑も

(후루사토노 호시쿠즈모)

고향 하늘의 별조각도

濡れていた あの夜

(누레테이타 아노 요루)

젖어 있던 그날 밤

それなのにただ一人

(소레나노니 타다 히토리)

그럼에도 불구하고 혼자서

振り向きもしないで

(후리무키모 시나이데)

뒤돌아보지도 않고

あてもなく呼びかけた

(아테모나쿠 요비카케타)

무작정 불렀어요

虹色の湖

(니지이로노 미즈우미)

무지개빛 호수를요


虹色の湖は

(니지이로노 미즈우미와)

무지개빛 호수는

幻の湖

(마보로시노 미즈우미)

환상의 호수였어요

故郷の思いでを

(후루사토노 오모이데오)

그제서야 저는 고향에서의 추억을

噛みしめる 私よ

(카미시메루 와타시요)

곱씹어보았죠

帰るには遅すぎて

(카에루니와 오소스기테)

돌아가기에는 이미 너무 늦었고

あの人も遠くて

(아노 히토모 토오쿠테)

그 사람하고도 멀어져서

泣きながら呼んでいる

(나키나가라 욘데이루)

울면서 부르고 있어요

幻の湖

(마보로시노 미즈우미)

환상의 호수를요



이런 곡은 어떠세요?

혼다 미나코(本田美奈子) - Sosotte(소솟테)

쇼노 마요(庄野真代) - 飛んでイスタンブール(톤데 이스탄불)

오기노메 요코(荻野目洋子) - 六本木純情派(롯폰기 순정파)




댓글

Designed by JB FACTORY