와다 히로시와 마히나 스타즈 & 타시로 미요코(和田弘とマヒナスターズ & 田代美代子) - 愛して愛して愛しちゃったのよ(아이시테 아이시테 아이시챳타노요/사랑하고 사랑해서 사랑해버렸어..


和田弘とマヒナスターズ & 田代美代子 - 愛して愛して愛しちゃったのよ


와다 히로시와 마히나 스타즈의 35번째 싱글


곡 정보


발매 : 1965년 6월

작사 : 浜口庫之助(하마구치 쿠라노스케)

작곡 : 浜口庫之助(하마구치 쿠라노스케)




☞☞듣기 좋은 선율과 그에 어울리는 사랑스러운 듀엣이 귀를 즐겁게 만드는 곡이다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


キム**

노래 부르는 두 사람도 정말로 사랑하고 있었겠지?


o***

타시로 씨 정말 너무 매력적이네요!

해가 지날수록 성숙해진 느낌이 확 나요.


恵美子**

그리운 노래네요.

목소리가 달콤하게 느껴져요.


高森**

어린 시절에는 가사가 무슨 뜻인지도 모르고 따라 불렀지만 지금은 살짝 무섭기도 해!


北川*

쇼와 시기에는 이렇게 로맨틱한 곡이 많았기 때문에 좋은 노래가 많아!


***

좋은 멜로디~!







와다 히로시와 마히나 스타즈 & 타시로 미요코(和田弘とマヒナスターズ & 田代美代子) - 愛して愛して愛しちゃったのよ(가사/해석/발음)


愛しちゃったのよ 愛しちゃったのよ

(아이시챳타노요 아이시챳타노요)

사랑해버렸어요 사랑해버렸어요

あなただけを死ぬほどに

(아나타다케오 시누호도니)

당신만을, 죽을 정도로요

愛しちゃったのよ 愛しちゃったのよ

(아이시챳타노요 아이시챳타노요)

사랑해버렸어요 사랑해버렸어요

寝ても覚めてもただあなただけ

(네테모 사메테모 타다 아나타다케)

잘 때도 깨어 있을 때도 그저 당신만을...

生きているのが辛くなるような長い夜

(이키테이루노가 츠라쿠 나루요우나 나가이 요루)

살아간다는 것이 괴롭게 생각될 것 같은 긴 밤

こんな気持ちは誰も分っちゃくれない

(콘나 키모치와 다레모 와캇챠 쿠레나이)

이런 기분은 누구도 알아주지 않죠

愛しちゃったのよ 愛しちゃったのよ

(아이시챳타노요 아이시챳타노요)

사랑해버렸어요 사랑해버렸어요

あなただけを命を賭けて

(아나타다케오 이노치오 카케테)

당신 만을, 목숨을 걸고서요


いつからこんなに いつからこんなに

(이츠카라 콘나니 이츠카라 콘나니)

언제부터 이렇게 언제부터 이렇게

あなたを好きになったのか

(아나타오 스키니 낫타노카)

당신을 좋아하게 된 것일까요?

どうしてこんなに どうしてこんなに

(도우시테 콘나니 도우시테 콘나니)

어째서 이렇게 어째서 이렇게

あなたのために苦しむのかしら

(아나타노 타메니 쿠루시무노카시라)

당신을 위해 괴로워해야 하는 걸까요?

もしもあなたがいなくなったらどうしよう

(모시모 아나타가 이나쿠낫타라 도우시요우)

만약 당신이 곁에서 없어진다면 어떻게 하죠?

私一人じゃとても生きちゃいけない

(와타시 히토리쟈 토테모 이키챠이케나이)

저 혼자서는 도저히 살아갈 수가 없는걸요

愛しちゃったのよ 愛しちゃったのよ

(아이시챳타노요 아이시챳타노요)

사랑해버렸어요 사랑해버렸어요

あなただけを命を賭けて

(아나타다케오 이노치오 카케테)

당신 만을, 목숨을 걸고서요

命を賭けて 命を賭けて

(이노치오 카케테 이노치오 카케테)

목숨을 걸고서요 목숨을 걸고서요



이런 곡은 어떠세요?

로시 인디오스 & 실비아(ロス・インディオス&シルヴィア) - 別れても好きな人(와카레테모 스키나 히토/헤어졌지만 그래도 좋은 사람)

이츠키 히로시 & 키노미 나나(五木ひろし & 木の実ナナ) - 居酒屋(이자카야/선술집)

히노 미카(日野美歌) & 아오이 시로(葵司朗) - 男と女のラブゲーム(오토코노 온나노 라부게무/남자와 여자의 사랑게임)




댓글

Designed by JB FACTORY