오카자키 유키(岡崎友紀) - 私は忘れない(와타시와 와스레나이/저는 잊지 않을거예요)


岡崎友紀 - 私は忘れない


오카자키 유키의 10번째 싱글


곡 정보


발매 : 1972년 10월 5일

앨범 : アルバム6

작사 : 橋本淳(하시모토 준)

작곡 : 筒美京平(츠츠미 쿄헤이)


차트 최고순위


오리콘 주간 21위

오리콘 연간 80위(1973년)




☞본인의 최대 히트곡이다.


☞일본의 북쪽 지방의 푸른 하늘 등을 소재로 작별의 노랫말을 나타냈다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


ルート***

역시 노래의 고수입니다!

당신의 노래를 들으면서 자라왔기 때문에 듣는 순간 편안해집니다.

'노래를 잘하는 사람이구나'라고 처음으로 의식하게 만들어줬네요.


坂下**

그리움이 가득한 이 노래...

정말 최고예요.

자주 듣고 있습니다.


toro***

나의 첫사랑은 미디어에서 버스 가이드 역할을 맡은 당신이었습니다!


kamenri**

지금 40, 50대가 이 노래를 들으면 기뻐할거라고 생각합니다.

당시에는 정말 폭넓은 층에게 인기가 있었어요.


foresto**

지금도 생생히 기억나는 가사!

여전히 가득찬 느낌이예요.


Kazuto***

부모님에게 동아리 활동이 있다고 거짓말을 치고 중간고사 기간에 당신을 보러 갔었습니다.

딱 이 노래를 발매했었죠.







오카자키 유키(岡崎友紀) - 私は忘れない(가사/해석/발음)


北国の青空にさよならを告げるのが

(키타구니노 아오조라니 사요나라오 츠게루노가)

북쪽 지방의 푸른 하늘에 이별을 고하는 것이

辛いわ

(츠라이와)

괴롭네요

抱き締めた花束が未練の気持ちなの

(다키시메타 하나타바가 미렌노 키모치나노)

꽉 껴안은 꽃다발이 미련의 감정이겠죠

あの人の幸せを私は祈る

(아노 히토노 시아와세오 와타시와 이노루)

그 사람의 행복을 빌게요

二度と帰らない愛を籠めて

(니도토 카에라나이 아이오 코메테)

두 번 다시 돌아오지 않을 사랑을 담아서...

振り向いて手を振れば涙が零れそう

(후리무이테 테오 후레바 나미다가 코보레소우)

뒤를 돌아 손을 흔들면 눈물이 터질 것 같아요


窓側に席を取りあなたの姿

(마도가와니 세키오 토리 아나타노 스가타)

창가에 앉아 당신의 모습을

探すけれども

(사가스케레도모)

찾고 있지만

人混みに閉ざされて胸はときめくだけ

(히토고미니 토자사레테 무네와 토키메쿠다케)

인파에 가려져 가슴만 두근거릴 뿐이네요

夏の日の思い出に私は祈る

(나츠노 히노 오모이데니 와타시와 이노루)

여름날의 추억을 떠올리며 기도해요

全てを尽くした愛を籠めて

(스베테오 츠쿠시타 아이오 코메테)

모든걸 쏟아부었던 사랑을 담아서...

走り出す人影に涙が止まらない

(하시리다스 히토카게니 나미다가 토마라나이)

달리기 시작한 그림자를 보니 눈물이 멈추질 않네요


あの人の幸せを私は祈る

(아노 히토노 시아와세오 와타시와 이노루)

그 사람의 행복을 빌게요

全てを尽くした愛を籠めて

(스베테오 츠쿠시타 아이오 코메테)

모든걸 쏟아부었던 사랑을 담아서...

北国の青空を私は忘れない

(키타구니노 아오조라오 와타시와 와스레나이)

북쪽 지방의 푸른 하늘을 저는 잊지 않을거예요



이런 곡은 어떠세요?

센 마사오(千昌夫) - 北国の春(키타구니노 하루/북국의 봄)

이자와 하치로(井沢八郎) - ああ上野駅(아아 우에노에키/아아 우에노역)

미소라 히바리(美空ひばり) - 川の流れのように(강의 흐름과 같이)




댓글(0)

Designed by JB FACTORY