켄 나오코(研ナオコ) - LA-LA-LA(라라라)


研ナオコ - LA-LA-LA


켄 나오코의 11번째 싱글


곡 정보


발매 : 1976년 6월 25일

작사 : 中島みゆき(나카지마 미유키)

작곡 : 中島みゆき(나카지마 미유키)

편곡 : クニ河内(쿠니 카와치)


차트 최고순위


오리콘 주간 12위

오리콘 연간 75위(1976년)


골든 디스크


제27회 NHK 홍백가합전 출전




☞나카지마 미유키가 다른 사람에게 제공한 노래는 이 곡이 처음이었다.


☞켄 나오코는 본인의 홍백가합전 첫출전도 이 노래로 이뤄낸다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


takeshi***

바보 같은 케릭터 이미지여도 본직에서는 역시 프로구나!


sfff**

켄과 나카지마의 첫 합작품!

노래에서도 개성이 느껴진다.


寺尾***

가창력이 무엇보다 좋아.

이 사람만의 매력이 있달까...


哀川**

정말 노래에 맛이 있다.

실력은 말할 것도 없어.


M*

어렸을 때 TV에서 몇 번이고 녹음하여 들었던 노래입니다.

정말 지금도 자주 듣고 있습니다.


大木**

특유의 발성이 마음에 들어!

독특한 세계관을 가진 나카지마의 느낌도 물씬!







켄 나오코(研ナオコ) - LA-LA-LA(가사/해석/발음)


明日 朝目覚めたら

(아시타 아사 메자메타라)

내일 너가 눈을 떴을 때

私はもう消えてるわ

(아타시와 모우 키에테루와)

난 이미 사라져 있겠지

呼んでみても無駄なこと

(욘데 미테모 무다나 코토)

불러봐야 소용없어

その頃夜汽車は 隣町

(소노고로 요기샤와 토나리마치)

그때쯤이면 내가 탄 야간열차는 이미 옆 마을이거든

遠い昔は こんな私でも

(토오이 무카시와 콘나 아타시데모)

아주 오래전엔 이런 나라도

彼奴の話は 信じ込んだ

(아이츠노 하나시와 신지콘다)

그 녀석의 이야기를 굳게 믿었었지

そのお返しに彼奴は愛を

(소노 오카에시니 아이츠와 아이오)

하지만 그랬더니 그 녀석은 사랑을

信じるなと教え込んだ

(신지루나토 오시에콘다)

믿지 말라고 확실하게 가르쳤었어

約束はさせないで

(야쿠소쿠와 사세나이데)

약속으로 무마하려 들지 마

守りきれたことはない

(마모리키레타 코토와 나이)

지켰던 적 없잖아?

それと知って待つならば

(소레토 싯테 마츠나라바)

뭐 거기까지 알면서도 기다릴 거라면

逃げても浮気と責めないで

(니게테모 우와키토 세메나이데)

내가 떠나도 바람나서 나갔다고는 말하지 말아줘


良い人だよ あんたは

(이이 히토다요 안타와)

좋은 사람이었지 넌

紅いバラも嬉しかった

(아카이 바라모 우레시캇타)

빨간 장미도 기뻐했었어

気にかかる人だけど

(키니 카카루 히토다케도)

한편으로는 신경 쓰이는 사림이지만...

夜汽車が表で 待ってるの

(요기샤가 오모테데 맛테루노)

야간열차가 바깥에서 기다리고 있는 걸

遠い昔は こんな私でも

(토오이 무카시와 콘나 아타시데모)

아주 오래전엔 이런 나라도

彼奴の話は 信じ込んだ

(아이츠노 하나시와 신지콘다)

그 녀석의 이야기를 굳게 믿었었지

そのお返しに彼奴は愛を

(소노 오카에시니 아이츠와 아이오)

하지만 그랬더니 그 녀석은 사랑을

信じるなと教え込んだ

(신지루나토 오시에콘다)

믿지 말라고 확실하게 가르쳤었어

約束はさせないで

(야쿠소쿠와 사세나이데)

약속으로 무마하려 들지 마

守りきれるはずがない

(마모리키레루 하즈가 나이)

지킬 일이 있을까?

それと知って待つならば

(소레토 싯테 마츠나라바)

뭐 거기까지 알면서도 기다릴 거라면

逃げても浮気と責めないで

(니게테모 우와키토 세메나이데)

내가 떠나도 바람나서 나갔다고는 말하지 말아줘

逃げても浮気と責めないで

(니게테모 우와키토 세메나이데)

내가 떠나도 바람나서 나갔다고는 말하지 말아줘



이런 곡은 어떠세요?

히노 미카(日野美歌) - 氷雨(히사메/빙우)

세라 마사노리&트위스트(世良公則&ツイスト) - 宿無し(야도나시/떠돌이)

아즈사 미치요(梓みちよ) - 二人でお酒を(둘이서 술을)




댓글

Designed by JB FACTORY