마츠모토 치에코(松本ちえこ) - 恋人願書(코이비토 간쇼/연인 원서)


松本ちえこ - 恋人願書


마츠모토 치에코의 4번째 싱글


곡 정보


발매 : 1976년 8월 25일

작사 : 伊藤アキラ(이토 아키라)

작곡 : あかのたちお(아카노 타치오)


차트 최고순위


오리콘 주간 10위




☞누계 매상 16만 장 이상을 기록했다.


☞恋人(연인) 시리즈 2부작 중 2번째 노래이다.


☞資生堂(시세이도)의 광고 삽입곡으로도 쓰였다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


中森**

언젠가 나의 연인하고 같은 마음이 되었을 때, 들려주고 싶은 노래가 바로 이거야!


ma***

마츠모토 치에코 씨는 매스컴에 좀 더 등장했어야 했는데...


村上**

정말 좋아하던 노래였습니다!

친구하고 함께 불렀었죠.

눈물이 나네요.


安藤***

제가 처음으로 연예인과 악수한 사람!


飯島**

대단해요!


瀬戸**

제일 처음 좋아한 아이돌이었습니다.

라이브를 듣고 싶었습니다.







마츠모토 치에코(松本ちえこ) - 恋人願書(가사/해석/발음)


私 この度 あなたが好きになり

(와타쿠시 코노타비 아나타가 스키니나리)

이번 기회에 저는 당신이 좋아졌기 때문에

是非 恋人にしていただきたく

(제히 코히비토니 시테이타다키타쿠)

부디 연인이 되어주길 바라며

ここにお願い申し上げます

(코코니 오네가이 모우시아게마스)

여기에 바람을 제출합니다


私 どこにも 願書は出しません

(와타쿠시 도코니모 간쇼와 다시마셍)

어디에도 저는 원서를 내지 않겠습니다

ただ あなただけ この一度限り

(타다 아나타다케 코노 이치도카기리)

딱 당신에게만 이번 기회를 마지막으로

そっとお願い申し上げます

(솟토 오네가이 모우시아게마스)

조심스레 바람을 제출합니다


あなたは認めてくださるでしょうか

(아나타와 미토메테 쿠다사루데쇼우카)

당신은 바라봐주실건가요?

側へおいでとおっしゃるでしょうか

(소바에 오이데토 옷샤루데쇼우카)

옆으로 오라고 말씀해주실건가요?


性格円満 学力不足

(세이카쿠엔만 가쿠료쿠후소쿠)

제 성격은 원만하지만 학습 능력은 부족해요

それが何なの 何でもないわ

(소레가 난나노 난데모나이와)

하지만 그게 뭐고 무슨 상관이죠?

競争相手は多くても

(쿄우소우 아이테와 오오쿠테모)

경쟁 상대는 많아도

あなたが あなたが

(아나타가 아나타가)

당신이, 당신이

あなたが恋の第一志望

(아나타가 코이노 다이치시보우)

당신이 사랑의 제1 지망이랍니다


初めて あなたの姿を見た時に

(하지메테 아나타노 스가타오 미타 토키니)

처음 당신의 모습을 봤을 때

この人と決めていたのです

(코노 히토토 키메테이타노데스)

'아, 이 사람이다'라고 정했어요

ここに 一枚写真を添えて

(코코니 이치마이 샤신오 소에테)

여기에 한 장의 사진을 첨부합니다


私 何度も願書を破り捨て

(와타쿠시 난도모 간쇼오 야부리스테)

몇 번이고 저는 원서를 찢고는

また 書き直し 諦め切れずに

(마타 카키나오시 아키라메키레즈니)

포기하지 않고 다시 쓰곤 했죠

やはりお願い申し上げます

(야하리 오네가이 모우시아게마스)

역시 재차 바람을 제출합니다


私を愛してくださるでしょうか

(와타시오 아이시테 쿠다사루데쇼우카)

절 사랑해 주실건가요?

泣いていいよとおっしゃるでしょうか

(나이테 이이요토 옷샤루데쇼우카)

울어도 괜찮다고 말씀해주실건가요?


正々堂々 必勝祈願

(세이세이도우도우 힛쇼키간)

정정당당하게 필승기원

ダメでもともと もともとダメよ

(다메데 모토모토 모토모토 다메요)

안되는 게 맞지만 원래 안되는 거였는 걸요

理想が高いと言われても

(리소우가 타카이토 이와레테모)

코가 높다고 소리를 들어도

あなたが あなたが

(아나타가 아나타가)

당신이, 당신이

あなたが恋の第一志望

(아나타가 코이노 다이치시보우)

당신이 사랑의 제1 지망이랍니다


あなたは認めてくださるでしょうか

(아나타와 미토메테 쿠다사루데쇼우카)

당신은 바라봐주실건가요?

君が恋人とおっしゃるでしょうか

(키미가 코이비토토 옷샤루데쇼우카)

"너가 나의 연인이야"라고 말씀해주실건가요?


定員一名 実力本位

(테이인이치메이 지츠료쿠혼이)

연인이 될 수 있는 사람은 딱 1명, 실력으로 가려야겠죠

見事通るか 通れば見事

(미고토 토오루카 토오레바 미고토)

보기 좋게 통과할 수 있을까요? 통과한다면 멋질텐데요

けれどそれでも どうしても

(케레도 소레데모 도우시테모)

하지만... 그렇지만... 무조건

あなたが あなたが

(아나타가 아나타가)

당신이, 당신이

あなたが恋の第一志望

(아나타가 코이노 다이치시보우)

당신이 사랑의 제1 지망이랍니다



이런 곡은 어떠세요?

고 히로미(郷ひろみ) - よろしく哀愁(요로시쿠 아이슈)

사카이 마사아키(堺正章) - さらば恋人(사라바 코이비토/안녕 연인이여)

오타 히로미(太田裕美) - 木綿のハンカチーフ(목면의 손수건)




댓글

Designed by JB FACTORY