테라오 아키라(寺尾聰) - ルビーの指環(루비노 유비와/루비 반지)
- All That J-Pop /昭和 → 1980 ~ 1989
- 2018. 5. 8. 23:59
寺尾聰 - ルビーの指環
테라오 아키라의 6번째 싱글
곡 정보
발매 : 1981년 2월 5일
작사 : 松本隆(마츠모토 타카시)
작곡 : 寺尾聰(테라오 아키라)
편곡 : 井上鑑(이노우에 아키라)
골든 디스크
제23회 일본 레코드 대상 → 대상, 금상, 작사상, 작곡상, 편곡상
제12회 일본 가요 대상 → 대상
제14회 전일본 유선 방송 대상 → 상반기 그랑프리
제32회, 58회 NHK 홍백가합전 출전
FNS가요제 → 대상
차트 최고순위
오리콘 주간 1위(10주 연속)
오리콘 연간 1위(1981년)
더 베스트 텐 주간 1위(12주 연속)
더 베스트 텐 연간 1위(1981년)
더 톱 텐 주간 1위(10주 연속)
더 톱 텐 연간 1위(1981년)
☞본인에게 있어 최대의 히트곡이자 1981년도 최고의 히트곡이다.
☞본곡 발매 이후 사람들 사이에서 가수로서의 입지를 굳혔다.
☞처음에 소속사 사장은 노래를 듣고 불경을 외는 것 같아서 대박치기 힘들 것이라 발매를 반대했지만 담당 전무의 추천으로 발매를 결정하였다.
☞더 베스트 텐에서의 12주 연속 1위는 더 베스트 텐 역사상 전무후무한 기록이다.
☞누계 매상 160만장 이상.
☞일본 레코드 대상에서 5관왕을 휩쓰는 쾌거를 이룩한다.
Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응
マタ**
이걸 들으면서 마시는 위스키란... 너무 맛있어!
T*
마음대로 해도 좋다고 말하는 이 노래!
강한 척하는 남자의 모습이 떠오르는 것이 뭔가 멋있어!
Tak*****
굴지의 명곡!
노래도 목소리도 외모도 댄디하다!
남자가 동경하는 타입의 멋있는 어른!
Yu***
이 선글라스가 어울리는 사람은 그렇게 많지 않을거야 분명히!
뭐지 이 멋있음은?
왜 이렇게 멋있는거야?
あお**
반해 버릴 것 같아!
아니!
반했다!
高木**
음악 방송에서의 기록은 지금도 기억이 선명합니다
인기 있는 것이 수긍이 가는 명곡!
테라오 아키라(寺尾聰) - ルビーの指環(가사/해석/발음)
曇り硝子の向うは風の街
(쿠모리 가라스노 무코우와 카제노 마치)
뿌연 유리 건너편은 바람이 부는 거리...
問わず語りの心が切ないね
(토와즈 카타리노 코코로가 세츠나이네)
묻지도 않았는데 이야기하는 마음이 애절하네
枯葉一つの 重さもない命
(카레하 히토츠노 오모사모나이 이노치)
마른 낙엽 하나의 무게 가치도 못하는 이 목숨
あなたを失ってから
(아나타오 우시낫테카라)
당신을 잃어버린 후부터지...
背中を丸めながら
(세나카오 마루메나가라)
등을 구부리면서
指のリング抜き取ったね
(유비노 링구 누키 톳타네)
손가락의 반지를 빼서 놓았지
俺に返すつもりならば
(오레니 카에스 츠모리나라바)
나에게 돌려줄거라면
捨ててくれ
(스테테쿠레)
그냥 버려줘
そうね 誕生石ならルビーなの
(소우네 탄죠세키나라 루비 나노)
그래, "탄생석은 루비였지?"
そんな言葉が頭に渦巻くよ
(손나 코토바가 아타마니 우즈마쿠요)
라는 말이 머리를 멤돌아
あれは八月 目映い陽の中で
(아레와 하치가츠 마바유이 히노나카데)
그건 8월의 눈부신 햇살 속에서
誓った愛の幻
(치캇타 아이노 마보로시)
맹세했던 사랑의 환영이었구나...
孤独が好きな俺さ
(코도쿠가 스키나 오레사)
혼자 지내는 것이 좋은 나야
気にしないで行っていいよ
(키니 시나이데 잇테 이이요)
신경 쓰지 않고 가도 괜찮아
気が変わらぬうちに早く
(키가 카와라누 우치니 하야쿠)
마음이 바뀌기 전에 빨리
消えてくれ
(키에테 쿠레)
사라져 줄래...?
曇り硝子の向うは風の街
(쿠모리 가라스노 무코우와 카제노 마치)
뿌연 유리 건너편은 바람이 부는 거리...
冷めた紅茶が残ったテーブルで
(사메타 코우챠가 노콧타 테부루데)
식어 버린 홍차가 남겨진 테이블에서
襟を合わせて日暮れの人波に
(에리오 아와세테 히구레노 히토나미니)
옷깃을 정리하고 저녁놀 아래서 인파 속에
紛れるあなたを見てた
(마기레루 아나타노 미테타)
사라지는 당신을 보고 있었어
そして二年の月日が流れ去り
(소시테 니넨노 츠키히가 나가레사리)
그리고 2년의 시간이 지난 후
街でベージュのコートを見かけると
(마치데 베쥬노 코토오 미카케루토)
거리에서 베이지 색의 코트를 발견했을 때
指にルビーのリングを探すのさ
(유비니 루비노 링구오 사가스노사)
손가락에서 루비 반지를 찾곤해
あなたを失ってから
(아나타오 우시낫테카라)
당신을 잃어버린 후부터...
そして二年の月日が流れ去り
(소시테 니넨노 츠키히가 나가레사리)
그리고 2년의 시간이 지난 후
街でベージュのコートを見かけると
(마치데 베쥬노 코토오 미카케루토)
거리에서 베이지 색의 코트를 발견했을 때
指にルビーのリングを探すのさ
(유비니 루비노 링구오 사가스노사)
손가락에서 루비 반지를 찾곤해
あなたを失ってから
(아나타오 우시낫테카라)
당신을 잃어버린 후부터...
이런 곡은 어떠세요?
다케우치 마리야(竹内まりや) - プラスティック・ラブ(플라스틱 러브)
나카모리 아키나(中森明菜) - DESIRE -情熱- [데자이어 -정열-]
'All That J-Pop > 昭和 → 1980 ~ 1989' 카테고리의 다른 글
오냥코 클럽(おニャン子クラブ) - じゃあね(쟈아네/안녕) (0) | 2018.05.13 |
---|---|
요시 이쿠조(吉幾三) - 俺ら東京さ行ぐだ(오라 도쿄사 이구다/난 도쿄에 갈거야) (0) | 2018.05.12 |
컴플렉스(COMPLEX) - BE MY BABY(비 마이 베이비) (0) | 2018.05.10 |
소년대/쇼넨타이(少年隊) - 仮面舞踏会(가면무도회) (0) | 2018.05.07 |
호소카와 타카시(細川たかし) - 北酒場(키타사카바/북쪽 술집) (0) | 2018.05.06 |
나카모리 아키나(中森明菜) - DESIRE -情熱- [데자이어 -정열-] (0) | 2018.05.05 |