이와사키 히로미(岩崎宏美) - センチメンタル(센치멘탈)


岩崎宏美 - センチメンタル


이와사키 히로미의 3번째 싱글


곡 정보


발매 : 1975년 10월 25일

앨범 : ファンタジー GOLDEN☆BEST 岩崎宏美

작사 : 阿久悠(아쿠 유)

작곡 : 筒美京平(츠츠미 쿄헤이)


차트 최고순위


오리콘 주간 1위

오리콘 연간 78위(1975년)

오리콘 연간 17위(1976년)




☞원래 제목이 '感傷的な17才(감성적인 17살)'이었지만 점쟁이한테 3번째 싱글까지는 가타카나로 이루어진 제목을 택하라는 말을 듣고 지금과 같은 제목이 되었다.


☞1년 안에 'ロマンス(로맨스)'와 이 싱글로 오리콘 주간 1위를 획득하는데 한 가수가 데뷔 연도에 싱글 2개로 연속 1위를 차지한 것은 사상 처음이었다.


☞제48회 선발 고등학교 야구대회의 입장 행진곡으로 쓰였다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


John**

다른 어린 여가수에게 전혀 관심 없던 우리 할머니.

이와사키 히로미를 보자마자 "노래 잘하는걸?"이라고 TV를 계속 보셨었지.

물론 저도 옆에서 계속 같이 봤습니다!


esmeral****

제 초등학교 6학년 때의 노래네요.

이 노래를 듣고 팬이 되기로 마음먹었던 기억이...


生活***

립싱크 같지만, 실제 성량이라니!

대박이야...!


岡田**

중학교 3학년 때 아련한 나의 추억!







이와사키 히로미(岩崎宏美) - センチメンタル(가사/해석/발음)


夢のようね 今の私 幸せ

(유메노 요우네 이마노 와타시 시아와세)

꿈만 같아요 지금의 제 모습, 행복한걸요

あの日巡り逢えた あなた

(아노히 메구리아에타 아나타)

그날 우연히 만날 수 있었던 당신

恋の芽生え

(코이노 메바에)

사랑의 싹이 텄어요

ときめく胸を あなたに 伝えたいの

(토키메쿠 무네오 아나타니 츠타에타이노)

두근거리는 마음을 당신에게 전해주고 싶어요

好きよ 好きよ 好きよ

(스키요 스키요 스키요)

좋아하고 좋아하고 좋아해요

ブルーの服を バラ色に

(부루노 후쿠오 바라이로니)

파란색 옷을 장미빛깔로

私は変えてみたの そんな気分よ

(와타시와 카에테 미타노 손나 키분요)

저는 바꾸어 보았어요, 그런 기분이 드는

17才

(쥬나나사이)

17살이랍니다


もしもあの日 逢えなければ 私は

(모시모 아노히 아에나케레바 와타시와)

만약 그날 만날 수 없었다면 저는

恋の夢も 知らぬままに

(코이노 유메모 시라누마마니)

꿈 같은 사랑도 모른 채

生きていたわ

(이키테이타와)

살아갔었을 거예요

予期せぬことが 二人を結びつけた

(요키세누 코토가 후타리오 무스비츠케타)

예측할 수 없는 일이 우리 둘을 이어주었죠

好きよ 好きよ 好きよ

(스키요 스키요 스키요)

좋아하고 좋아하고 좋아해요

踵の高い 洒落た靴

(카카토노 타카이 샤레타 쿠츠)

굽 높은 화려한 신발을

私は履いてみたの そんな気分よ

(와타시와 하이테 미타노 손나 키분요)

저는 신어 보았어요, 그런 기분이 드는

17才

(쥬나나사이)

17살이랍니다


明日はきっと あなたが逢いに来るわ

(아시타와 킷토 아나타가 아이니 쿠루와)

내일은 분명 당신이 저를 만나러 오겠죠

好きよ 好きよ 好きよ

(스키요 스키요 스키요)

좋아하고 좋아하고 좋아해요

素敵な 髪をカールして

(스테키나 카미오 카루시테)

머리에 예쁜 컬을 넣고

私は見惚れている そんな気分よ

(와타시와 미토레테이루 손나 키분요)

저는 좋아서 보고만 있어요, 그런 기분이 드는

17才

(쥬나나사이)

17살이랍니다



이런 곡은 어떠세요?

이와사키 히로미(岩崎宏美) - ファンタジー(판타지)

이와사키 히로미(岩崎宏美) - 未来(미라이/미래)

이와사키 히로미(岩崎宏美) - 二十才前(하타치 마에/스무살 전)




댓글

Designed by JB FACTORY