무라타 히데오(村田英雄) - 皆の衆(민나노 슈/여러분)



무라타 히데오(村田英雄) - 皆の衆(민나노 슈/여러분)



무라타 히데오의 서른일곱 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1964년 7월

작사 : 関沢新一(세키자와 신이치)

작곡 : 市川昭介(이치카와 쇼스케)


골든디스크


제15회, 25회 NHK 홍백가합전 출전







☞40~60대의 연령층에게 보내는 응원가이면서 동일본 대지진 피해자들에게도 응원가로 사용됐다.


☞어차피 세상은 굴러가니 흐름에 맞게 살면 그대로 좋다는 가사 내용이다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


飯*

지금 무라타 씨와 같은 가수가 있으면 엔카계는 흥으로 가득 차지 않았을까?


ナナとシ***

이 시절에 태어나 보고 싶었습니다!


岩立**

이 노래를 들으면 좋은 기운이 솟구칩니다.


mikio**

오랜만에 듣고 있네요.

연회장을 신나게 만드는 노래네요!







무라타 히데오(村田英雄) - 皆の衆(가사/해석/발음)


皆の衆 皆の衆

(미나노 슈 미나노 슈)

여러분, 여러분

嬉しかったら 腹から笑え

(우레시캇타라 하라카라 와라에)

기쁘다면 통쾌하게 웃으시고

悲しかったら 泣けばよい

(카나시캇타라 나케바 요이)

슬프다면 눈물을 보이세요

無理は止そうぜ 体に悪い

(무리와 요소우제 카라다니 와루이)

무리는 그만두자구요, 몸에 좋지 않으니까요

洒落た心算の 泣き笑い

(샤레타 츠모리노 나키와라이)

멋 좀 낸다는 셈치고 울다가 웃어 보는 것은 어떠신가요?

どうせこの世は そんなとこ

(도우세 코노 요와 손나 토코)

어차피 이 세상이 다 그런 거 아니겠습니까?

そうじゃないかえ 皆の衆

(소우쟈나이카에 미나노 슈)

그렇지 않나요 여러분?


皆の衆 皆の衆

(미나노 슈 미나노 슈)

여러분, 여러분

腹が立ったら 空気を殴れ

(하라가 탓타라 쿠우키오 나구레)

화가 난다면 허공에 주먹질을 하시고

癪に障れば 水を飲め

(샤쿠니 사와레바 미즈오 노메)

또 이유 없이 화가 난다면 물을 한 잔 들이키세요

徳川家康 啼くまで待った

(도쿠가와 이에야스 나쿠마데 맛타)

도쿠가와 이에야스는 두견새가 울 때까지 기다렸죠

天下分け目の 関ヶ原

(텐카와케메노 세키가하라)

그 결과 천하 쟁취의 판가름 세키가하라 전투에서 이겼어요

どうせこの世は そんなとこ

(도우세 코노 요와 손나 토코)

어차피 이 세상이 다 그런 거 아니겠습니까?

そうじゃないかえ 皆の衆

(소우쟈나이카에 미나노 슈)

그렇지 않나요 여러분?


皆の衆 皆の衆

(미나노 슈 미나노 슈)

여러분, 여러분

好きと嫌いじゃ 恋にはならぬ

(스키토 키라이쟈 코이니와 나라누)

좋고 싫고로는 사랑이 될 수 없어요

恋はその日の 風次第

(코이와 소노 히노 카제시다이)

사랑은 그 날의 바람의 향방에 달렸거든요

風の吹きよで 心から惚れた

(카제노 후키요데 신카라 호레타)

바람이 어떻게 부느냐에 따라 푹 빠져 있었던

あの娘と別れた 奴もいる

(아노 코토 와카레타 야츠모 이루)

그 애와 헤어진 녀석도 있답니다

どうせこの世は そんなとこ

(도우세 코노 요와 손나 토코)

어차피 이 세상이 다 그런 거 아니겠습니까?

そうじゃないかえ 皆の衆

(소우쟈나이카에 미나노 슈)

그렇지 않나요 여러분?




댓글

Designed by JB FACTORY