미야코 하루미(都はるみ) - 好きになった人(스키니 낫타 히토/좋아하게 된 사람)



미야코 하루미 - 好きになった人



미야코 하루미의의 서른일곱 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1968년 9월 1일

작사 : 白鳥朝詠(시라토리 쵸에이)

작곡 : 市川昭介(이치카와 쇼스케)


골든디스크


제19회, 47회 NHK 홍백가합전 출전



차트 최고순위


오리콘 주간 24위







☞본인의 대표곡으로 당시 20만 장 이상의 누계매상을 올려 히트곡 반열에 올랐다.


☞현재까지도 젊은 엔카 가수들이 커버하고 있는 인기곡이다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


yakusoku***

하루미 씨는 정말 간드러지네요.

마이크에서 상당히 떨어져 있는 것 같은데 잘 들리네요!


堀内**

가창력으로는 다른 사람에게 뒤지지 않네!


たける***

여러분도 알고 계시지만 이 분은 정말 천재라고 생각합니다!


段田*

신들린 목소리다!


sho***

귀여워요!

힘을 다해 노래 부르는 모습도 인상적이네요.


88LO**

정말 너무 좋은 목소리에 귀여움까지 있다.

탐나는걸?


ゴリ*

이렇게 잘 부르는 사람은 본 적이 없습니다.

저는 참고로 쇼와 56년생입니다!







미야코 하루미(都はるみ) - 好きになった人(가사/해석/발음)


さよなら さよなら 元気でいてね

(사요나라 사요나라 겡키데 이테네)

잘 있어요 잘 있어요 건강하게 지내세요

好きな二人は いつでも逢える

(스키나 후타리와 이츠데모 아에루)

서로 사랑하는 두 사람은 언제든지 만날 수 있어요

例え別れて 暮らしても

(타토에 와카레테 쿠라시테모)

설령 당신과 헤어지고 지내면서도

お嫁なんかにゃ 行かないわ

(오요메 난카냐 유카나이와)

다른 사람에게 시집 따위 가지 않겠어요

待って 待って 待っているのよ 独りでいるわ

(맛테 맛테 맛테이루노요 히토리데 이루와)

기다리고 있어요 혼자 기다릴게요

さよなら さよなら 好きになった人

(사요나라 사요나라 스키니 낫타 히토)

잘 있어요 잘 있어요 내가 좋아하는 사람...


さよなら さよなら 指切りしてね

(사요나라 사요나라 유비키리 시테네)

잘 있어요 잘 있어요 새끼손가락을 걸어줘요

固い約束 忘れはしない

(카타이 야쿠소쿠 와스레와 시나이)

굳은 약속은 잊지 않을게요

恋をしたのも 泣いたのも

(코이오 시타노모 나이타노모)

사랑을 했던 것도 울었던 것도

そうねあなたと この私

(소우네 아나타토 코노 와타시)

그래요 당신과 바로 저예요

好きで 好きで 好きでいるのよ 愛しているわ

(스키데 스키데 스키데 이루노요 아이시테 이루와)

좋아해요 좋아하고 있어요 사랑하고 있다구요

さよなら さよなら 好きになった人

(사요나라 사요나라 스키니 낫타 히토)

잘 있어요 잘 있어요 내가 좋아하는 사람...


さよなら さよなら 泣いたらだめね

(사요나라 사요나라 나이타라 다메네)

잘 있어요 잘 있어요 울면 안 되겠죠

辛い気持ちは あなたも同じ

(츠라이 키모치와 아나타모 오나지)

괴로운 심정은 당신과 똑같답니다

一人待ってる 私には

(히토리 맛테루 와타시니와)

혼자서 기다리고 있는 저에게

倖せ持って 帰ってね

(시아와세 못테 카엣테네)

행복을 가지고 돌아와주세요

早く 早く 早く帰って 笑ってみせて

(하야쿠 하야쿠 하야쿠 카엣테 와랏테 미세테)

빨리요 빨리 돌아와서 웃어주세요

さよなら さよなら 好きになった人

(사요나라 사요나라 스키니 낫타 히토)

잘 있어요 잘 있어요 내가 좋아하는 사람...




댓글

Designed by JB FACTORY