고바야시 아키라(小林旭) - アキラのズンドコ節(아키라의 즌도코 부시)



小林旭 - アキラのズンドコ節


고바야시 아키라의 스물한 번째 싱글


곡 정보


발매 : 1960년 9월 20일

작사 : 西沢爽(니시자와 소우)

작곡 : 遠藤実(엔도 미노루)







☞누계 매상 30만 장 이상


☞원래 즌도코 부시는 해군 속요로 남녀 간의 사랑을 다룬 노래가 아니었지만 이 곡을 시작으로 가사가 혁신적으로 바뀌었다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


buttter****

키요시 노래의 원조구나~


青山**

남자다운 얼굴이 인상적이야!


し*

의미는 전혀 모르겠어!

다른 노래에도 즌도코만 넣으면 가락이 되는건가?

다른 노래들도 뭔가 비슷한 느낌이야!


Taka***

옛날 사람들은 노래 실력이 정말 뛰어나구나!







고바야시 아키라(小林旭) - アキラのズンドコ節(가사/해석/발음)


街の皆が振り返る

(마치노 민나가 후리 카에루)

거리의 모두가 돌아보네

青い夜風も振り返る

(아오이 요카제모 후리카에루)

푸른 밤바람도 돌아보네

君と僕とを 振り返る

(키미토 보쿠토오 후리카에루)

너와 나를  돌아보네

そんな気がする 恋の夜

(손나 키가 스루 코이노 요루)

그런 느낌이 드는 사랑의 밤이구나


散歩しようか 踊ろうか

(산포 시요우카 오도로우카)

같이 산책을 할까 춤을 출까

一緒に言いましょ I love You

(잇쇼니 이이마쇼 아이 러브 유)

서로 사랑한다고 말해보자

Good Nightと 二人に

(굿 나잇토 후타리니)

잘자라고 우리에게

ウインクしている 街灯

(우잉쿠 시테이루 마치아카리)

윙크하는 거리의 불빛


グラス並べてもう一度

(구라스 나라베테 모우 이치도)

잔을 놓고 한번 더

君の笑顔をもう一度

(키미노 에가오오 모우 이치도)

너의 미소를 한번 더

僕に送れよ もう一度

(보쿠니 오쿠레요 모우 이치도)

나에게 지어주렴 한번 더

とても命が 燃える夜

(토테모 이노치가 모에루 요루)

정말 타오르는 밤이야

一年前には 知らなんだ

(이치넨 마에니와 시라난다)

1년 전에는 몰랐어

半年前にも 知らなんだ

(한토시 마에니모 시라난다)

반년 전에도 몰랐지

若い二人が いつの間に

(와카이 후타리가 이츠노마니)

어린 두 사람이 어느새

こんなになるとは 知らなんだ

(콘나니 나루토와 시라난다)

이렇게 될 줄은 몰랐다구


街の夜更けを ただ一人

(마치노 요후케오 타다 히토리)

늦은 밤의 길거리를 단지 혼자서

君と別れて ただ一人

(키미토 와카레테 타다 히토리)

너와 헤어지고 단지 혼자서

恋の切なさ ただ一人

(코이노 세츠나사 타다 히토리)

사랑의 애절함을 단지 혼자서

抱いて戻れば 星が降る

(다이테 모도레바 호시가 후루)

안고서 돌아가면 별이 쏟아지지

今夜もあの娘を 夢で見る

(콘야모 아노 코오 유메데 미루)

오늘밤도 그 아이를 꿈에서 보네

逢いたい見たいと 夢で見る

(아이타이 미타이토 유메데 미루)

만나고 싶고 보고 싶다고 꿈에서 보네

夢を見なけりゃ 何で見る

(유메오 미나케랴 난데 미루)

꿈을 꾸지 않는다면 무엇으로 볼까

見るまで一日 寝て暮らす

(미루마데 이치니치 네테 쿠라스)

볼 때까지 하루종일 잠을 자면서 보낼거야




댓글

Designed by JB FACTORY