고 히로미(郷ひろみ) - 禁猟区(킨료쿠/금렵구)



郷ひろみ - 禁猟区



고 히로미의 스물네 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1977년 12월 5일

작사 : 阿木燿子(아키 요코)

작곡 : 宇崎竜童(우자키 류도)

편곡 : 萩田光雄(하기타 미츠오)



차트 최고순위


오리콘 주간 8위

오리콘 연간 81위(1978년)

더 베스트 텐 주간 5위







☞빠른 템포로 잘 풀리지 않는 연인 관계를 사냥이라는 주제에 대입해 풀어냈다.


☞당시의 퍼포먼스가 인상적이다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


ちょんわかち**

멋있어요!

눈에 힘을 주는 것, 보기 좋은 움직임, 가창력까지!

레벨이 높아요!


518 De***

보라색에서 금색으로 바뀔 때 그리고 또?

세 번이나 놀랐습니다.

옷맵시가 살아 있네요!


12343hir***

요루노 힛트 생방송 때의 의상 정말 대단했구나!

이런 호화로운 프로그램 지금은 없네.


keity**

피어싱 벌써 하고 있었구나.

태어날 때부터 멋쟁이였어!

밝은 웃음소리도 매력적이야.


thou***

마이클 잭슨의 느낌이 나는 것은 나뿐이야?


びしに***

이 시절의 노래 프로그램을 보고 정말 놀랐습니다.

사회자, 출연자, 의상, 연출...

모든 것이 멋있어요!







고 히로미(郷ひろみ) - 禁猟区(가사/해석/발음)


もうこれ以上はダメよって君は急に

(모우 코레이죠와 다메욧테 키미와 큐니)

더 이상은 안된다고 너가 갑자기 

キッスの途中で目を開けるから

(킷스노 토츄데 메오 아케루카라)

키스하는 도중에 눈을 떠버리니까

真面に目と目がぶつかって

(마토모니 메토메가 부츠캇테)

똑바로 두눈이 마주쳤지

後は無理さ

(아토와 무리사)

더는 무리구나...

吹いてしまって 恰好がつかないよ

(후이테 시맛테 칵코가 츠카나이요)

바람 맞아 버리다니 영 체면이 안 서네


差し詰め僕はハンターで

(사시즈메 보쿠와 한타데)

결국 나는 사냥꾼이 되어

広い野原をどこまでも

(히로이 노하라오 도코마데모)

넓은 들판을 어디까지라도

獲物 求めて駆け巡り

(에모노 모토메테 카케 메구리)

먹잇감을 찾아 주변을 달리지

狙いを定めて引き金を

(네라이오 사다메테 히키가네오)

목표를 포착하고 방아쇠를

引くはずが

(히쿠하즈가)

당겨야할터인데

そこから先は点点点 点点点

(소코카라 사키와 텐텐텐 텐텐텐)

내다보니 앞은 아무것도 없네


Shot gun honey

(샷건 허니)

Shot gun honey

(샷건 허니)

ずるいよ君は

(즈루이요 키미와)

치사하다구 너는

いつも逃げ場は笑顔

(이츠모 니게바와 에가오)

항상 웃는 얼굴로 모면하지

僕にはどうにもお手上げさ

(보쿠니와 도우니모 오테아게사)

나로서는 정말 어쩔 수 없는 부분이야


夜も更けたから帰るって君は不意に

(요루모 후케타카라 카에룻테 키미와 후이니)

밤도 늦었으니 돌아간다고 말해놓고 너는 느닷없이

公園の中を駆け出して行く

(코우엔노 나카오 카케다시테 유쿠)

공원 안으로 달려 갔지

明るい所で追いついて

(아카루이 토코로데 오이츠이테)

불빛 아래 있는 널 쫓아가

覗き込めば

(노조키 코메바)

가만히 엿보니

何も言わずに涙ぐんでいるよ

(나니모 이와즈니 나미다 군데이루요)

아무말도 하지 않고 눈물만 글썽이고 있었어

強ち僕はハンターで

(아나가치 보쿠와 한타데)

내가 사냥꾼이라고는 하지만

腕の未熟も顧みず

(우데노 미쥬쿠모 카에리미즈)

실력이 부족하다는 걸 알지 못하고

逃げれば追うの癖があり

(니게레바 오우노 쿠세가 아리)

도망치면 마냥 쫓아가는 버릇이 있어

狙いを定めて引き金を

(네라이오 사다메테 히키가네오)

목표를 포착하고 방아쇠를

引くはずが

(히쿠하즈가)

당겨야할터인데

そこから先は点点点 点点点 ※

(소코카라 사키와 텐텐텐 텐텐텐)

내다보니 앞은 아무것도 없네


Shot gun honey

(샷건 허니)

Shot gun honey

(샷건 허니)

ずるいよ君は

(즈루이요 키미와)

치사하다구 너는

いつも逃げ場は涙

(이츠모 니게바와 나미다)

항상 눈물로 모면하지

僕にはどうにもお手上げさ

(보쿠니와 도우니모 오테아게사)

나로서는 정말 어쩔 수 없는 부분이야


差し詰め僕はハンターで

(사시즈메 보쿠와 한타데)

결국 나는 사냥꾼이 되어

広い野原をどこまでも

(히로이 노하라오 도코마데모)

넓은 들판을 어디까지라도

獲物 求めて駆け巡り

(에모노 모토메테 카케 메구리)

먹잇감을 찾아 주변을 달리지

狙いを定めて引き金を

(네라이오 사다메테 히키가네오)

목표를 포착하고 방아쇠를

引くはずが

(히쿠하즈가)

당겨야할터인데

そこから先は点点点 点点点

(소코카라 사키와 텐텐텐 텐텐텐)

내다보니 앞은 아무것도 없네


僕にはどうにもお手上げさ

(보쿠니와 도우니모 오테아게사)

나로서는 정말 어쩔 수 없는 부분이야




댓글

Designed by JB FACTORY