모리타 도우지(森田童子) - ぼくたちの失敗(보쿠타치노 싯파이/우리들의 실패)



森田童子 - ぼくたちの失敗



모리타 도우지의 두 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1976년 11월 21일

앨범 : マザー・スカイ=きみは悲しみの青い空をひとりで飛べるか=

작사 : 森田童子(모리타 도우지)

작곡 : 森田童子(모리타 도우지)

편곡 : 石川鷹彦(이시카와 타카히코)



차트 최고순위


오리콘 주간 5위(1993년)

오리콘 주간 24위(2003년)







☞교사와 학생 간의 이루어질 수 없는 사랑을 그린 TBS 드라마 '高校教師(고교교사)'의 주제가이다.


☞누계 매상 90만장 이상을 기록한 본인의 대표곡이다.


☞발매 당시가 아닌 1993년 재발매 시기에 대중들에게 각광 받았다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


マリア***

쇼와 시대는 위와 같이 음울한 기분을 해소할 곳이 있었다.

헤이세이는 이를 허용하는 곳이 있을까?


Sm***

더 평가되어도 좋다고 생각해.


あしゅ***

단순히 어두운 곡이라기 보다는 듣는 사람으로 하여금 무언가 안에서 일으키게 만드는 노래야.


顔文**

어떤 화려함도 없는 심플한 멜로디 라인이 무덤덤하게 다가올 뿐인데 왜 내 가슴을 울리는 걸까?

바람과 같이 다정한 노랫소리가 나랑 함께 살고 있는 것 같은 기분은 뭐지?

그림자 그리고 빛은 동등한 가치라고 생각한다.


むぎ**

슬플 때도 즐거울 때도 이 노래에 빠져들 수 있어서 좋다.

듣고 있을 때 안심이 되는 건 목소리 때문일까?

괴로운 것은 나뿐만이 아니라는 생각이 들어.


パッパカパー***

이런 예쁜 곡조의 노래가 있었다니!

치유가 되는 기분입니다.







모리타 도우지(森田童子) - ぼくたちの失敗(가사/해석/발음)


春の木漏れ日の中で 君の優しさに

(하루노 코모레비노 나카데 키미노 야사시사니)

봄에 나뭇잎 사이로 들어오는 햇빛 속에서 당신의 상냥함에

埋もれていた僕は 弱虫だったんだよね

(우모레테이타 보쿠와 요와무시닷탄다요네)

잔뜩 빠져 있었던 나는 겁쟁이였겠지요...


君と話し疲れて いつか 黙り込んだ

(키미토 하나시츠카레테 이츠카 다마리콘다)

당신과 이야기하다 지쳐서 어느새 입을 다물었죠

ストーブ代わりの電熱器 赤く燃えていた

(스토부가와리노 덴네츠키 아카쿠 모에테이타)

스토브 대신에 전열기가 빨갛게 타오르고 있었어요


地下のジャズ喫茶 変われない僕達がいた

(치카노 쟈즈 킷사 카와레나이 보쿠타치가 이타)

지하의 재즈 다방에는 변함 없이 우리들이 있었어요

悪い夢のように 時が撫ぜてゆく

(와루이 유메노 요우니 토키가 나제테 유쿠)

나쁜 꿈을 꾸었을 때와 같이 시간이 우리들의 약이었죠


僕が一人になった 部屋に君の好きな

(보쿠가 히토리니 낫타 헤야니 키미노 스키나)

제가 혼자 있던 방에서 당신이 좋아하는

チャーリー・パーカー 見つけたよ

(챠리 파카 미츠케타요)

찰리 파커를 발견했어요

僕を忘れたかな

(보쿠오 와스레타카나)

절 벌써 잊었을까요...


ダメになった僕を見て

(다메니 낫타 보쿠오 미테)

우울한 날 봤다면

君もびっくりしただろう

(키미모 빗쿠리 시타다로우)

당신도 놀랐겠지요

あの娘はまだ元気かい 昔の話だね

(아노 코와 마다 겡키카이 무카시노 하나시다네)

그 애는 아직 건강해? 옛날의 이야기지요...


春の木漏れ日の中で 君の優しさに

(하루노 코모레비노 나카데 키미노 야사시사니)

봄에 나뭇잎 사이로 들어오는 햇빛 속에서 당신의 상냥함에

埋もれていた僕は 弱虫だったんだよね

(우모레테이타 보쿠와 요와무시닷탄다요네)

잔뜩 빠져 있었던 나는 겁쟁이였겠지요...




댓글

Designed by JB FACTORY