모리타카 치사토(森高千里) - 私がオバさんになっても(내가 아줌마가 되어도)


森高千里 - 私がオバさんになっても


모리타카 치사토의 16번째 싱글


곡 정보


발매 : 1992년 6월 25일

앨범 : ROCK ALIVE

작사 : 森髙千里(모리타카 치사토)

작곡 : 斉藤英夫(사이토 히데오)


차트 최고순위


오리콘 주간 15위

오리콘 연간 36위(1992년)




☞대중에게 가장 잘 알려진 본인의 대표곡이다.


☞라이브에서는 가사 안의 女盛り 뒤에 오는 숫자를 19가 아닌 다른 숫자로 바꿔 부르기도 했다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


橋本**

이 사람은 아줌마가 될 수 없어!

현재 40대 후반인데 지금도 미인이야!


トラン***

아줌마가 돼도 귀여워요!


井納**

각선미가 장난이 아니야!


S Et****

저는 중학생이지만 지금의 AKB 등등 그룹 아이돌은 귀엽다고 생각하지 않아요.

오히려 모리타카 치사토 씨처럼 자연스러운 느낌이 귀엽고 또 설레요.


劣*

기분 탓인가 화면에서부터 좋은 향기가 난다.


逢坂**

이사람이야말로 진짜 아이돌이다!







모리타카 치사토(森高千里) - 私がオバさんになっても(가사/해석/발음)


秋が終れば冬が来る 本当に早いわ

(아키가 오와레바 후유가 쿠루 혼토니 하야이와)

이번 가을이 끝나면 겨울이 오는구나, 정말 빠른걸?

夏休みには二人して サイパンへ行ったわ

(나츠야스미니와 후타리시테 사이판에 잇타와)

저번 여름 휴가때는 둘이서 사이판에 갔었지

日焼けした肌まだ黒い 楽しい思い出

(히야케시타 하다 마다 쿠로이 타노시이 오모이데)

태양에 그을린 내 피부는 여전히 까맣고, 사이판은 즐거운 추억이었어

来年もまたサイパンへ 泳ぎに行きたいわ

(라이넨모 마타 사이판에 오요기니 이키타이와)

내년에도 다시 사이판으로 수영하러 가고 싶어!


あなたは優しい人ね 私を抱き寄せて

(아나타와 야사시이 히토네 와타시오 다키요세테)

너는 참 다정한 사람이야, 나를 당겨 안고는

ずっとこのまま居ようと KISSをした

(즛토 코노마마 이요우토 키스오 시타)

"주욱 이대로 있자."라며 키스를 해주었지


私がオバさんになっても 泳ぎに連れてくの

(와타시가 오바상니 낫테모 오요기니 츠레테쿠노)

내가 아줌마가 되어도 수영하러 갈 때 데려가 줄거야?

派手な水着はとても無理よ 若い子には負けるわ

(하데나 미즈기와 토테모 무리요 와카이 코니와 마케루와)

화려한 수영복은 진짜 곤란해! 나보다 어린 애들한테 질 거라구

私がオバさんになっても 本当に変わらない

(와타시가 오바상니 낫테모 혼토니 카와라나이)

내가 아줌마가 되어도 지금 마음 진짜 변하지 않는거지?

とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから

(토테모 심파이다와 아나타가 와카이코가 스키다카라)

정말 걱정이라구, 넌 어린 여자를 좋아하니까~


そんな話はばかげてる あなたは言うけど

(손나 하나시와 바카게테루 아나타와 유우케도)

바보 같은 소리는 이제 그만하라지만

女盛りは19だと あなたが言ったのよ

(온나자카리와 쥬쿠다토 아나타가 잇타노요)

여자의 전성기는 19살이라고 말했던 적이 있잖아?

だけど何食わぬ顔で 私を見つめて

(다케도 나니쿠와누 카오데 와타시오 미츠메테)

그 때, 아무일도 없었다는 것처럼 날 바라보고는

あれは冗談だったと KISSをした

(아레와 죠단닷다토 키스오 시타)

"그건 농담이었지~"라며 키스를 해주었지


私がオバさんになっても ディスコに連れてくの

(와타시가 오바상니 낫테모 디스코니 츠레테쿠노)

내가 아줌마가 되어도 디스코에 데려가 줄거야?

ミニスカートはとても無理よ 若い子には負けるわ

(미니스카토와 토테모 무리요 와카이 코니와 마케루와)

미니스커는 진짜 곤란해! 나보다 어린 애들한테 질 게 뻔하다구

私がオバさんになっても ドライブしてくれる

(와타시가 오바상니 낫테모 도라이브 시테 쿠레루)

내가 아줌마가 되어도 드라이브시켜 줄거야?

オープンカーの屋根外して 格好よく走ってよ

(오픈카노 야네 하즈시테 캇코 요쿠 하싯테요)

그땐 오픈카의 지붕을 열고 멋지게 달려줘!


私がオバさんになったら あなたはオジさんよ

(와타시가 오바상니 낫타라 아나타와 오지상요)

내가 아줌마가 되면 넌 아저씨가 되는거야

格好いいことばかり言っても お腹が出てくるのよ

(캇코이 코토바카리 잇테모 오나카가 데테쿠루노요)

아무리 멋진 말을 해도 배가 불룩 나온다구

私がオバさんになっても 本当に変わらない

(와타시가 오바상니 낫테모 혼토니 카와라나이)

내가 아줌마가 되어도 넌 진짜 변하지 않을거지?

とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから

(토테모 심파이다와 아나타가 와카이코가 스키다카라)

정말 걱정이라구, 넌 어린 여자를 좋아하니까~



이런 곡은 어떠세요?

체커즈(チェッカーズ) - 涙のリクエスト(나미다노 리쿠에스토[리퀘스트]/눈물의 부탁)

코이즈미 쿄코(小泉今日子) - 学園天国(가쿠엔텐고쿠/학원천국)

혼다 미나코(本田美奈子) - Sosotte(소솟테)




댓글

Designed by JB FACTORY