카와이 나오코(河合奈保子) - けんかをやめて(싸움을 멈추고)



카와이 나오코(河合奈保子) - けんかをやめて(싸움을 멈추고)


카와이 나오코의 열 번째 싱글




발매 : 1982년 9월 1일(일본 콜롬비아)

작사 : 竹内まりや(다케우치 마리야)

작곡 : 竹内まりや(다케우치 마리야)


골든디스크


  • 제24회 일본 레코드 대상 → 금상
  • 제08회 당신이 뽑은 전일본 가요 음악제 → 금상
  • 제09회 FNS 가요제 → 우수음악상



차트 최고순위


  • 오리콘 주간 5위
  • 오리콘 연간 64위(1982년)
  • 더 베스트 텐 3위
  • 더 베스트 텐 연간 44위(1982년)
  • 더 톱 텐 3위




☞당시 山下達郎(야마시타 타츠로)와 결혼해 가수활동을 쉬고 있었던 싱어송라이터 竹内まりや(다케우치 마리야)가 처음으로 작사, 작곡해준 노래다.




☞카와이 나오코의 다섯 번째 싱글 'スマイル・フォー・ミー(Smile for me)'의 발랄한 모습을 보고 그녀에게 어울리는 곡을 주고 싶다고 생각하여 줬다고 한다.




☞두 명의 남자 친구를 저울질하는 설정의 곡이다.



☞다케우치가 어린 시절에 자주 들었던 서양 음악의 팝뮤직의 영향을 받은 노래다.





카와이 나오코(河合奈保子) - けんかをやめて(가사/해석)


けんかをやめて 二人を止めて

싸움은 멈추고 두 사람을 말려줘

私のために争わないで もうこれ以上

나 때문에 싸우지마 더 이상은

ちがうタイプの人を好きになってしまう

다른 스타일의 사람을 좋아하게 되어버리니까

揺れる乙女心 よくあるでしょう

흔들리는 소녀의 감성은 흔히 있겠지

だけど どちらとも少し距離を置いて

그렇지만 어느쪽이더라도 조금 거리를 두고

うまくやってゆける自信があったの

잘 해 나아갈 수 있는 자신이 있었어

ごめんなさいね 私のせいよ

미안해 내 탓이야

二人の心 もて遊んで

두 사람의 마음을 갖고 놀아서

ちょっぴり楽しんでたの

조금 즐겼던거야

思わせぶりな態度で

의미심장한 태도로...


だからけんかをやめて二人をとめて

그러니까 싸움을 멈추고 두 사람을 말려줘

私のために争わないで もうこれ以上

나 때문에 싸우지마 더 이상은


ボーイフレンドの数 競う仲間達に

남자 친구의 수로 경쟁하는 친구들에게

自慢したかったの ただそれだけなの

자랑하고 싶었어 단지 그 뿐이였어

いつか本当の愛 わかる日が来るまで

언젠가 진짜 사랑을 아는 날이 올 때까지

そっとしておいてね 大人になるから

가만히 내버려 두어줘 어른이 되니까

ごめんなさいね 私のせいよ

미안해 내 탓이야

二人の心 もて遊んで

두 사람의 마음을 갖고 놀아서

ちょっぴり楽しんでたの

조금 즐겼던거야

思わせぶりな態度で

의미심장한 태도로...


だからけんかをやめて二人をとめて

그러니까 싸움을 멈추고 두 사람을 말려줘

私のために争わないで もうこれ以上

나 때문에 싸우지마 더 이상은

댓글

Designed by JB FACTORY