타카다 미즈에(高田みづえ) - そんなヒロシに騙されて(그런 히로시에게 속아서)


타카다 미즈에(高田みづえ) - そんなヒロシに騙されて(그런 히로시에게 속아서)

타카다 미즈에의 스물한 번째 싱글


발매 : 1983년 8월 21일

작사 : 桑田佳祐(쿠와타 케이스케)

작곡 : 桑田佳祐(쿠와타 케이스케)


골든디스크


  • 제25회 일본 레코드 대상 → 금상
  • 제34회 NHK 홍백가합전 출전




차트 최고기록


  • 오리콘 주간 6위
  • 오리콘 연간 45위(1983년)
  • 더 베스트 텐 4위
  • 더 베스트 텐 연간 32위(1983년)
  • 더 톱 텐 3위


☞원곡은 사잔 올스타즈의 노래로 타카다 미즈에 버전은 사잔 올스타즈보다 한 달 늦게 나왔다.




☞'私はピアノ' 이후로 일곱 번째 노래만에 오리콘 TOP 10에 올려 놓는 곡이다.




☞누계매상 30만장 이상으로 '私はピアノ', '硝子坂'에 이어 세 번째로 히트한 곡이다.




☞타카다 미즈에의 오리콘 TOP 10 진입과 더불어 더 베스트 텐 순위도 역시 이 곡이 마지막이다.



☞이 곡으로 4년 연속이자 통산 여섯 번째 NHK 홍백가합전 출전을 이룬다.



 


高田みづえ(타카다 미즈에) - そんなヒロシに騙されて(가사/해석)


おまえが好きだと 耳元で言った

너가 좋다고 귓가에서 말했어

そんなヒロシにだまされ

그런 히로시에게 속아

渚に立たずむ

물가에서 서성이고 있어


踊りが上手で ウブなふりをした

춤이 능숙해서 순진한 척을 했어

そんなヒロシが得意な

그런 히로시가 잘 추었던

エイト・ビートのダンス

8비트 댄스

泣いたりしたら いけないかもね

울거나 하면 갈 수 없을 지도 몰라

ディスコティックは夜通し熱い

디스코텍은 밤새 뜨거워

だから一言下さい

그러니까 한마디만 해줘

恋の行方はメランコリー

사랑의 행방은 멜랑꼴리

だからお前はステキさ

그렇기 때문에 너는 멋짐 그 자체야

愛が消えてく 横須賀に

사랑이 사라져가는 요코스카로


小粋なリードで私を誘った

깔끔한 리드로 나를 유혹했어

あんな男が今さら

그런 남자를 지금와서

許せるでしょうか

용서할 수 있을까

二人の仲は 永遠だもの

두 사람의 관계는 영원한 거야

ジュークボックス鳴り続けてる

쥬크박스에서 계속 울리고 있어

だから彼氏に伝えて

그러니 그에게 전해줘

口づけだけを 待っている

입맞춤을 기다리고 있다고

胸の鼓動が激しい

가슴의 고동이 격한

サイケな夏を 横須賀で

최고의 여름을 요코스카에서



댓글

Designed by JB FACTORY