나카모리 아키나(中森明菜) - 飾りじゃないのよ涙は(카자리쟈 나이노요 나미다와/장식이 아니야, 눈물은)


中森明菜 - 飾りじゃないのよ涙は


나카모리 아키나의 10번째 싱글의 번째 싱글


곡 정보


발매 : 1984년 11월 14일

앨범 : BITTER AND SWEET

작사 : 井上陽水(이노우에 요스이)

작곡 : 井上陽水(이노우에 요스이)

편곡 : 萩田光雄(하기타 미츠오)


골든 디스크


제14회 FNS가요제 → 최우수 히트상


차트 최고순위


오리콘 주간 1위

오리콘 연간 6위(1985년)

더 베스트 텐 주간 1위

더 베스트 텐 연간 72위(1984년)

더 베스트 텐 연간 41위(1985년)

더 톱 텐 주간 1위




☞본인에게 있어 누계 매상 3위의 노래이다. 1위는 세컨드러브, 2위는 미아모레


☞아이돌 노선에서 본격적으로 아티스트 노선으로 갈아타는 계기가 된 곡이다.


☞이노우에 요스이와의 궁합이 아주 잘 어우러지는 노래로 평가 받는다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


ワタナ***

어쨌든, 나카모리 아키나 씨를 중요문화재로 지정하지 않으면 안 돼!


lil***

아키나 씨!

무서울 정도로 아름다워요~


nkt***

쇼와 시절에는 이런 부류가 아이돌이었다니...

지금과 레벨이 너무 다르잖아?

가수로서의 기량 차이가 확연하다구...


hou***

그녀는 노래할 때 마음 속 깊은 곳에서부터 즐기고 있다는 느낌이 들어...


マーカス***

가창력 발군, 요염한 자태, 독특한 분위기...

스스로가 아우라를 자아내고 있어.


周防****

여제의 관록!

가희라는 수식어를 뛰어넘었다!







나카모리 아키나(中森明菜) - 飾りじゃないのよ涙は(가사/해석/발음)


私は泣いたことがない

(와타시와 나이타 코토가 나이)

나는 여태껏 울어본 적이 없어

灯の消えた街角で

(아카리노 키에타 마치카도데)

불 꺼진 거리에서

速い車に乗っけられても

(하야이 쿠루마니 놋케라레테모)

빠르게 달리는 차가 날 태울 때도,

急にスピン掛けられても 恐くなかった

(큐니 스핀 카케라레테모 코와쿠 나캇타)

차가 급회전을 할 때도 무섭지 않았지


赤いスカーフが揺れるのを 不思議な気持ちで見てたけど

(아카이 스카후가 유레루노오 후시기나 키모치데 미테타케도)

붉은 스카프가 흔들리는 장면을 의아한 감정으로 보긴 했지만

私泣いたりするのは 違うと感じてた

(와타시 나이타리 스루노와 치가우토 칸지데타)

난 울어버리는 건 좀 아니라고 생각했지


私は泣いたことがない

(와타시와 나이타 코토가 나이)

나는 여태껏 울어본 적이 없어

冷たい夜の真ん中で

(츠메타이 요루노 만나카데)

날이 추운 한밤중에

色んな人と 擦れ違ったり

(이론나 히토토 스레치갓타리)

여러 사람과 스쳐 지나가며

投げキッス 受けとめたり 投げ返したり

(나게 키스 우케토메타리 나게카에시타리)

손키스를 주거니 받거니 했었지


そして友達が変わる度 思い出ばかりが増えたけど

(소시테 토모다치가 카와루타비 오모이데 바카리가 후에타케도)

또, 친구가 바뀔 때마다 그 친구와의 추억은 늘었지만

私 泣いたりするのは 違うと感じてた

(와타시 나이타리 스루노와 치가우토 칸지테타)

난 울어버리는 건 좀 아니라고 생각했지


飾りじゃないのよ涙は HA HAN

(카자리쟈 나이노요 나미다와)

장식이 아니야, 눈물은

好きだと言ってるじゃないの HO HO

(스키다토 잇테루쟈 나이노요)

'좋아해'라고 말하는 게 아니야

真珠じゃないのよ涙は HA HAN

(신쥬쟈 나이노요 나미다와)

진주가 아니야, 눈물은

綺麗なだけなら良いけど

(키레이나다케나라 이이케도)

예쁘기만 하면 좋겠지만

ちょっと悲しすぎるのよ涙は HO HO HO…

(춋토 카나시스기루노요 나미다와)

어딘가 너무 슬픈 거야... 눈물은...


私は泣いたことがない

(와타시와 나이타 코토가 나이)

나는 여태껏 울어본 적이 없어

本当の恋をしていない

(혼토노 코이오 시테이나이)

진짜 사랑을 해본 적도 없지

誰の前でも一人切りでも

(다레노 마에데모 히토리키리데모)

누군가의 앞에서나, 혼자서나

瞳の奥の涙は 隠していたから

(히토미노 오쿠노 나미다와 카쿠시테이타카라)

눈동자 깊은 곳의 눈물은 항상 숨기고 있었으니까


いつか恋人に会える時

(이츠카 코이비토니 아에루 토키)

언젠가 사랑하는 사람과 만날 수 있을 때

私の世界が変わる時

(와타시노 세카이가 카와루 토키)

나의 세계가 바뀔 때

私 泣いたりするんじゃないかと感じてる

(와타시 나이타리 스룬쟈 나이카토 칸지테루)

'그땐 울어버리지 않을까?'라고 느끼고 있어

きっと泣いたりするんじゃないかと感じてる

(킷토 나이타리 스룬쟈 나이카토 칸지테루)

'분명 울어버리지 않을까?"라고 느끼고 있어


飾りじゃないのよ涙は HA HAN

(카자리쟈 나이노요 나미다와)

장식이 아니야, 눈물은

好きだと言ってるじゃないの HO HO

(스키다토 잇테루쟈 나이노요)

'좋아해'라고 말하는 게 아니야

真珠じゃないのよ涙は HA HAN

(신쥬쟈 나이노요 나미다와)

진주가 아니야, 눈물은

綺麗なだけなら良いけど

(키레이나다케나라 이이케도)

예쁘기만 하면 좋겠지만

ちょっと悲しすぎるのよ涙は HO HO HO…

(춋토 카나시스기루노요 나미다와)

어딘가 너무 슬픈 거야... 눈물은...


飾りじゃないのよ涙は HA HAN

(카자리쟈 나이노요 나미다와)

장식이 아니야, 눈물은

輝くだけなら良いけど HO HO

(카가야쿠다케나라 이이케도)

빛나기만 하면 좋겠지만

ダイヤと違うの涙は HA HAN

(다이야토 치가우노 나미다와)

다이아몬드랑은 다른거야, 눈물은

寂しいだけなら良いけど

(사미시이다케나라 이이케도)

쓸쓸함뿐이라면 좋겠지만

ちょっと悲しすぎるのよ涙は

(춋토 카나시스기루노요 나미다와)

어딘가 너무 슬픈 거야... 눈물은...


LA LA LA LA...

LA LA LA LA...



이런 곡은 어떠세요?

와다 아키코(和田アキ子) - あの鐘を鳴らすのはあなた(그 종을 울린 것은 당신이야)

스다 마사키(菅田将暉) - さよならエレジー(사요나라 에레지/안녕 엘레지)

아라시(嵐/Arashi) - Doors ~勇気の軌跡~(Doors ~용기의 궤적~)




댓글

Designed by JB FACTORY