高田みづえ(타카다 미즈에) - 私はピアノ

高田みづえ(타카다 미즈에) - 私はピアノ




타카다 미즈에의 12번째 싱글

발매:1980년 7월 25일

작사:桑田佳祐(쿠와타 케이스케)

작곡:桑田佳祐(쿠와타 케이스케)




★31회 NHK홍백가합전에 출전★

※29회 출전 후 2년 만의 3번 째 홍백가합전

★타카다 미즈에의 최고 히트곡★

※바로 뒤의 히트곡은 そんなヒロシに騙されて



*사잔 올스타즈의 노래를 타카다 미즈에게 커버해 싱글로 발표한 곡입니다.

*가사의 빌리죠엘, 라리칼튼은 원곡그룹인 사잔 올스타즈의 키보드 하라 유우코의 취향 반영했습니다.



*원래는 弘田三枝子(히로타 미에코)의 커버였지만 타카다 미즈에의 꼭 부르고 싶다는 요청으로 곡을 양보했습니다.

*자신의 노래 花しぐれ 이후 여덟작품 만에 오리콘 톱텐에 진입했습니다.



신비로운 멜로디에 서정적인 가사가 인상적인 노래입니다.


人も恨やむよな仲が いつも自慢の ふたりだった

사람들이 부러워하는 관계가 항상 자랑이었던 두사람이었어

あなたとなら どこまでも ゆけるつもりでいたのに

당신이라면 어디든지 갈 수 있을 것 같았는데

突然の嵐みたいに 音を立てて くずれてく

갑자기 폭풍우 같은 소리를 내면서 무너져가

涙が出ないのは なぜ 教えて欲しいだけさ

눈물이 나오지 않는 것은 왜일까 알려줬으면 좋겠어


あなたから目が離せない

당신으로부터 눈을 뗄 수 없어

ふたりして聞くわ ラリー・カールトン

둘이 함께 들었던 래리 칼튼

日だまりの中で抱かれ いつしか時の徒然に

양지 안에서 안겼던 것이 어느샌가 시간의 지루함으로

思い出に酔う ひまもなく 心から好きよと云えた

추억에 취할 틈도 없이 마음으로부터 좋다고 말했던

あの頃が なつかしくて 何もかも

그 시절이 그리워서 무엇보다도


アナタがいなければ 1から10まで ひとり

당신이 없으면 1부터 10까지 혼자

言葉もないままに 生きてる

말도 하지 않은 채 살아가

くりかえすのは ただ lonely play

반복하는 것은 단지 lonely play


思いきり感じたままに 見せるしぐさ やさしくて

충분히 느낀 채로 보여주는 몸짓이 상냥해서

言葉じゃなくて態度で 解り合えてもいたのに

굳이 말이 아니어도 태도로 서로 이해하고 있었는데

男の人なら誰でも 細い肩を抱けばわかる

남자라면 누구라도 가냘픈 어깨를 안으면 알지

夜が恐いよな女にゃ それでいいのよ すべて

밤이 무서운 여자라면 그것으로 모든 것이 충분하다는 것을


辛いけど涙みせない 雨の降る夜には ビリー・ジョエル

괴로워도 눈물은 보이지 않아 비가 오는 밤에는 빌리조엘

情けない女になって しまいそな時には サンバ

한심한 여자가 되어버릴 것 같은 때에는 삼바

ためいきが出ちゃうよな恋 静かに抱きすくめられて

한숨이 나와버릴 것 같은 사랑, 조용히 꽉 껴안아지고

焼けた素肌が 今でも なつかしい

타버린 살결이 지금도 그리워


ひとしきり泣いたら 馬鹿げたことねと思う

혼자 울어봤자 바보같은 것이라고 생각해

ピアノに問いかけてみたけど

피아노에게 물어봐도

ピアノに問いかけてみたけど

피아노에게 물어봐도

くりかえすのは ただ lonely play lonely play

반복하는 것은 단지 lonely play lonely play




댓글

Designed by JB FACTORY