테레사 텡(テレサ・テン)/등려군(鄧麗君) - 時の流れに身をまかせ(토키노 나가레니 미오 마카세/시간의 흐름에 몸을 맡기고)



テレサ・テン / 鄧麗君 - 時の流れに身をまかせ



테레사 텡의 열여섯 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1986년 2월 21일

앨범 : 時の流れに身をまかせ ベスト・セレクション

작사 : 荒木とよひさ(아라키 토요히사)

작곡 : 三木たかし(미키 타카시)

편곡 : 川口真(카와구치 마코토)


골든디스크


제28회 일본 레코드 대상 → 금상

제19회 일본 유선 대상 → 대상

제19회 전일본 유선 방송 대상 → 대상

제06회 일본 작곡 대상 → 대상

제37회, 42회 NHK 홍백가합전 출전



차트 최고순위


오리콘 주간 6위

오리콘 연간 62위(1986년)

오리콘 연간 42위(1987년)







☞영어 버전 제목은 Teresa Teng - 'I only care about you'이고 중국어 버전 제목은 '我只在乎你'이다.


☞본인을 대표하는 곡 'つぐない(속죄)', '愛人(애인)'은 마이너 곡조이지만 이 노래는 메이저 곡조이다.


☞조용필도 이 노래를 커버한 적이 있다.




Youtube(유튜브) 라이브 일본 반응


さと****

어째서 이 사람의 노래를 들으면 눈물이 나오는 걸까?

굉장해요 정말!


ぺんのか*****

지금도 듣기 좋고 듣기 거북한 요즘 아이돌 노래와는 비교할 수 없는 노래이다!


rumi*****

그녀가 저평가된 부분이 있을까?

난 모르겠다!


yabe*****

사랑하는 남성에게 보내는 노래이지만 엄마가 자장가를 부르는 느낌처럼 따뜻하다.


触手**

목소리가 청명 그 자체입니다.

역시 歌姫(노래의 여왕)!


マリンバ****

현대곡은 싫증을 느껴 버리지만 이 분은 몇 번을 들어도 예외야.







테레사 텡(テレサ・テン)/등려군(鄧麗君) - 時の流れに身をまかせ(가사/해석/발음)


もしも あなたと会えずにいたら

(모시모 아나타토 아에즈니이타라)

만약 당신과 만날 수 없는채 지낸다면

私は何を してたでしょうか

(와타시와 나니오 시테타데쇼우카)

나는 무엇을 하고 있었을까요?

平凡だけど 誰かを愛し

(헤이본다케도 다레카오 아이시)

평범하지만 누군가를 사랑하며

普通の暮らし してたでしょうか

(후츠우노 쿠라시 시테타데쇼우카)

일반적인 삶을 살고 있었겠지요?

時の流れに 身をまかせ

(토키노 나가레니 미오 마카세)

시간의 흐름에 몸을 맡기고

あなたの色に 染められ

(아나타노 이로니 소메라레)

당신의 색에 물들여지고

一度の人生それさえ

(이치도노 진세이 소레사에)

한 번의 인생 그것마저

捨てることもかまわない

(스테루코토모 카마와나이)

버려도 관계 없어요


だから お願い 側に置いてね

(다카라 오네가이 소바니 오이테네)

그러니 부탁할게요 옆에 있어주세요

今は あなたしか 愛せない

(이마와 아나타시카 아이세나이)

지금은 당신 밖에 사랑할 수 없어요


もしも あなたに嫌われたなら

(모시모 아나타니 키라와레타나라)

혹시 당신에게 미움 받는다면

明日という日 失くしてしまうわ

(아시타 토이우 히 나쿠시테시마우와)

내일이라는 날은 잃어 버리는 거예요

約束なんか いらないけれど

(야쿠소쿠난카 이라나이케레도)

약속 같은 건 필요 없지만

想い出だけじゃ 生きてゆけない

(오모이데다케쟈 이키테 유케나이)

추억만으로는 살아갈 수 없어요

時の流れに 身をまかせ

(토키노 나가레니 미오 마카세)

시간의 흐름에 몸을 맡기고

あなたの胸に 寄り添い

(아나타노 무네니 요리소이)

당신의 가슴에 기대고

綺麗になれたそれだけで

(키레이니 나레타 소레다케데)

예쁜 모습으로 보여지는 우리, 그것만이면

命さえもいらないわ

(이노치사에모 이라나이와)

목숨마저도 필요 없어요


だから お願い 側に置いてね

(다카라 오네가이 소바니 오이테네)

그러니 부탁할게요 옆에 있어주세요

今は あなたしか 見えないの

(이마와 아나타시카 미에나이노)

지금은 당신 밖에 보이지 않아요


時の流れに 身をまかせ

(토키노 나가레니 미오 마카세)

시간의 흐름에 몸을 맡기고

あなたの色に 染められ

(아나타노 이로니 소메라레)

당신의 색에 물들여지고

一度の人生それさえ

(이치도노 진세이 소레사에)

한 번의 인생 그것마저

捨てることも構わない

(스테루 코토모 카마와나이)

버려도 관계 없어요


だから お願い 側に置いてね

(다카라 오네가이 소바니 오이테네)

그러니 부탁할게요 옆에 있어주세요

今は あなたしか 愛せない

(이마와 아나타시카 아이세나이)

지금은 당신 밖에 사랑할 수 없어요





댓글

Designed by JB FACTORY