모닝구 무스메(モーニング娘。) - LOVEマシーン(러브 머신)



モーニング娘。 - LOVEマシーン



모닝구 무스메의 일곱 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1999년 9월 9일

앨범 : 3rd -LOVEパラダイス-ベスト!モーニング娘。 1

작사 : つんく(츤쿠)

작곡 : つんく(츤쿠)

편곡 : ダンス☆マン(단스만)


골든디스크


밀리언

JASRAC상 → 동상(2000년)

제41회 일본 레코드 대상 → 최우작품상

제14회 일본 골드 디스크 대상 → Song for the year(올해의 노래) 수상 



차트 최고순위


오리콘 주간 1위(3주 연속)

오리콘 연간 7위(1999년)

오리콘 연간 56위(2000년)

오리콘 역대 싱글 랭킹 56위







☞모닝구 무스메에게 있어서 최초의 밀리언 달성 곡이고 현재까지 최고의 히트곡이다.


☞전작 'ふるさと(고향)'의 부진으로 츤쿠에게 곡을 받았고 지금까지의 이미지를 완전히 바꾸었다.


☞재미있는 사실은 멤버인 後藤真希(고토 마키)에게는 첫 싱글, 石黒彩(이시구로 아야)에게는 마지막 싱글이었다.


☞오리지널 멤버가 모두 탈퇴, 졸업한 후에 2013년에 새로운 멤버로 셀프 커버되었다.




Youtube(유튜브) 라이브 영상 반응


レモンムー******

수수께끼 같은 가사가 역시 츤쿠다워!

뭔가 현실을 벗어나는 느낌?


マロン****

최근까지 듣고 있는 사람 있을까나?


japane*******

16년 전 노래지만 불후의 명곡이라고 생각한다.

항상 노래방가서 이 노래를 부르는데 옛날 노래라고 얘기를 들어도 어느새 모두 신나게 춤추고 놀고 있다.

다시 한번 츤쿠의 위대함을 느낀다.


保元***

역시 모닝구 무스메! 좋아! 지금 들어도 오래된 느낌이 없어!

츤쿠 씨, 암 꼭 이겨내세요!


niconic*****

버블 경제 이후 잃어버린 10년이라 불렸던 90년대 후반에 일본의 미래는 밝다고 말한 것이 무엇보다도 노래의 좋은 점이야.


sanimar*****

모닝구 무스메와 AKB48의 CD 매상은 결정적 차이는 역시 질적인 부분이야.

악수권과 투표권을 들이밀고 어른 보고 구매를 부탁하는 듯한 행위로 이루어진 밀리언은 진정하다고 볼 수 없어.







모닝구 무스메(モーニング娘。) - LOVEマシーン(가사/해석)


あんたにゃ もったいない

(안타냐 못타이나이)

너한테는 아까운 거야

あたしゃ本当 NICE BODY

(아타샤 혼토 나이스 바디)

난 아주 좋은 몸매를 갖고 있어

自分で 言う位

(지분데 유우쿠라이)

스스로 말할 정도로

タダじゃない! じゃない?

(타다쟈나이 쟈나이)

드물게 있는 거지 않아? 그렇지?


熱けりゃ 冷ませばいい

(아츠케랴 사마세바이이)

너무 뜨거우면 식히면 좋을거야

淋しけりゃ EVERY BODY

(사비시케랴 에브리 바디)

모두 외로운거야

誰にも わからない

(다레니모 와카라나이)

하지만 아무도 모르지

恋愛って いつ火がつくのか

(렌아잇테 이츠히가 츠쿠노카)

연애라는 것, 언제 불이 붙여지는 걸까?

DYNAMITE 恋はDYNAMITE

(다이너마이트 코이와 다이너마이트)

다이너마이트, 사랑은 다이너마이트!


どんなに不景気だって

(돈나니 후케이키닷테)

아무리 경기가 좋지 않아도

恋はインフレーション

(코이와 인후레숀)

사랑은 인플레이션

こんなに優しくされちゃ みだら

(콘나니 야사시쿠사레챠 미다라)

이렇게 다정하게 대해주는 건 너무 노골적이야!


明るい未来に 就職希望だわ

(아카루이 미라이니 슈쇼쿠키보다와)

밝은 미래로 취직하길 원해


日本の未来は

(닛폰노 미라이와)

일본의 미래는

世界がうらやむ

(세카이가 우라야무)

세상이 부러워해

恋をしようじゃないか!

(코이오 시요우쟈나이카)

사랑에 빠져보지 않을래?

Dance, Dancin'all of the night

(댄스 댄싱 올 오브 너 나잇)


なんだか もの足りない

(난다카 모노타리나이)

어딘가 부족한 느낌이야

どこにいたって 愛してて欲しいは

(도코니이탓테 아이시테테호시이와)

어디에 있든지 사랑해주었으면 좋겠다는 것은

自分で 伝えるの

(지분데 츠타에루노)

스스로 말하고 있지

恥ずかしいじゃない

(하즈카시이쟈나이)

쑥스럽지 않아?


理想の 二人だわ

(리소우노 후타리다와)

이상적인 두사람이야

憧れよ EVERYBODY

(아코가레요 에브리바디)

모두가 동경해

誰しも 気づいてない

(다레시모 키즈이테나이)

아무도 눈치채지 않아

恋愛って 夢の落とし穴

(렌아잇테 유메노 오토시아나)

연애라는 것 꿈에 빠져드는 함정이지

MYSTERY 恋はMYSTERY

(미스테리 코이와 미스테리)

미스테리 사랑은 미스테리


そんなの不自然だって

(손나노 후시젠닷테)

그렇게 부자연스러워도

恋のインサイダー

(코이노 인사이다)

사랑의 내부는

それでも上手にされちゃ あらわ

(소레데모 죠즈니 사레챠 아라와)

그래도 능숙하게 다가온다면 다 드러내


幸せ来る日も キャンセル待ちなの?

(시아와세 쿠루히모 캰세루마치나노)

행복이 오는 날에도 누군가의 예약 취소를 기다릴거야?


あんたの笑顔は

(안타노 에가오와)

너의 웃는 얼굴은

世界がうらやむ

(세카이가 우라야무)

세상이 부러워해

夢があるんじゃないか!

(유메가 아룬쟈나이카)

꿈이 있지 않아?

Dance! Dancin'all of the night

(댄스 댄스 올 오브 더 나잇)


Love Love Love マシーン

(러브 러브 러브 머신)

Love Love Love ステーション

(러브 러브 러브 스테이션)

Love Love Love ファクトリー

(러브 러브 러브 팩토리)

Love!Love is so wonderful

(러브 러브 이스 소 원더풀)


日本の未来は

(닛폰노 미라이와)

일본의 미래는

世界がうらやむ

(세카이가 우라야무)

세상이 부러워해

恋をしようじゃないか!

(코이오 시요우쟈나이카)

사랑에 빠져보지 않을래?

Dance! Dancin'all of the night

(댄스 댄싱 올 오브 더 나잇)


モーニング娘。も

(모닝구 무스메모)

모닝구 무스메도

あんたもあたしも

(안타노 아타시모)

너도 나도

みんなも社長さんも

(민나모 샤초상모)

모두 사장님도

Dance! Dancin'all of the night

(댄스 댄싱 올 오브 더 나잇)


Love マシーン

(러브 머신)





댓글

Designed by JB FACTORY