몽골800(MONGOL800) - 小さな恋のうた(치이사나 코이노 우타/작은 사랑의 노래)



MONGOL800 - 小さな恋のうた



곡 정보


발매 : 2001년 9월 16일

앨범 : MESSAGE

작사 : 上江洌 清作(우에즈 키요사쿠)

작곡 : MONGOL800








☞지금껏 싱글화된 적은 없지만 몽골 800의 대표곡으로 수많은 아티스트들이 커버했다.


☞島谷ひとみ(시마타니 히토미)의 '亜麻色の髪の乙女(황갈색 머리의 소녀)'에 밀려 노래방 랭킹은 14주 연속 줄곧 2위를 차지했다.


☞순수하고 풋풋한 가사로 지금까지 널리 사랑 받고 있는 노래이다.




Youtube(유튜브) 라이브 영상 반응


三宅れ****

아아 고백할 수 없어...


井上**

곡을 듣는 것만으로도 건강해진 기분이야


HQ 木兎さん N

소중한 사람일수록 옆에 있어요.

정말 그렇습니다.

연 2회 밖에 만날 수 없을 정도의 꽤 먼거리의 연애였지만 결국 6년만에 결혼에 골인 했습니다.

길었습니다! 행복했습니다!

주위에서 사귀는 것이 의미가 있냐고 물어봤지만 이 노래로 몇번이고 격려 받았었습니다.


バチュアイゆたか

커버는 원래의 노래를 절대 이길 수 없다고 생각한다.







몽골 800(MONGOL800) - 小さな恋のうた(가사/해석)


広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で

(히로이 우츄노 카즈아루 히토츠 아오이 치큐노 히로이 세카이데)

넓은 우주에 딱 하나인 푸르른 지구 안 넓은 세계에서

小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ

(치이사나 코이노 오모이와 토도쿠 치이사나 시마노 아나타노 모토에)

작은 사랑의 마음은 도착해요 작은 섬의 당신이 있는 곳으로

あなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手紙もふえる

(아나타토 데아이 토키와 나가레루 오모이오 코메타 테가미모 후에루)

당신과 만나고 시간이 흘러 마음을 담은 편지는 늘었어요

いつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく

(이츠시카 후타리 타가이니 히비쿠 토키니 하게시쿠 토키니 세츠나쿠)

언제인가 두 사람 서로에게 울리는 이따금 격하게 때로는 애절하게

響くは遠く 遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える

(히비쿠와 토오쿠 하라쿠 카나타에 야사시이 우타와 세카이오 카에루)

울림은 멀리 희미한 저편으로 다정한 노래는 세상을 바꿔요


ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの

(호라 아나타니 톳테 다이지나 히토호도 스구소바니 이루노)

여길봐요 당신한테 소중한 사람일수록 옆에 있는거예요

ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌

(타다 아나타니다케 토도이테 호시이 히비케 코이노 우타)

단지 당신한테만 전해주고 싶은 울려라 사랑의 노래


あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月

(아나타와 키즈쿠 후타리와 아루쿠 쿠라이 미치데모 히비 테라스 츠키)

당신은 눈치채고 둘은 걸어요. 어두운 길이라도 날마다 밝혀주는 달

握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う

(니기리시메타 테 하나스코토나쿠 오모이와 츠요쿠 에이엔치카우)

꽉 쥔 손 놓는 일 없이 마음은 강하게 영원히 맹세해요

永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を

(에이엔노 후치 킷토 보쿠와 유우 오모이 카와라즈 오나지 코토바오)

영원한 연못, 분명히 저는 말해요 마음은 변하지 않고 같은 말을

それでも足りず涙にかわり 喜びになり

(소레데모 타리즈 나미다니 카와리 요로코비니나리)

그래도 부족해서인지 눈물 대신에 기쁨이 되어요

言葉にできず ただ抱きしめる

(코토바니 데키즈 타다 다키시메루)

말로는 할 수 없어서 단지 꽉 안았죠


夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで

(유메나라바 메자메나이데 유나라바 메자메나이데)

꿈이라면 깨지말기를 꿈이라면 깨지말기를

あなたと過ごした時 永遠の星となる

(아나타토 스고시타 토키 에이엔노 호시니 나루)

당신과 보낸 시간, 영원의 별이 돼요





댓글

Designed by JB FACTORY