자드(ZARD) - 負けないで(마케나이데/지지 말아요)



자드(ZARD) - 負けないで



자드의 여섯 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1993년 1월 27일

앨범 : 揺れる想い

작사 : 坂井泉水(사카이 이즈미)

작곡 : 織田哲郎(오다 테츠로)


골든디스크


밀리언

플레티넘(싱글 트랙)

JASRAC상 동상



차트 최고순위


오리콘 주간 1위

오리콘 월간 1위(1993년 2월)

오리콘 연간 6위(1993년)

오리콘 역대 싱글 랭킹 57위







☞자드의 최대 히트곡인 동시에 지금까지도 폭 넓은 연령층에게 사랑 받는 노래이다.


☞이 작품으로 나머지 작품들도 단번에 순위가 급상승했다.


☞1993년은 버블 경제 붕괴로 인한 잃어버린 20년이 시작되는 시기로 이에 대응해 응원가적인 노래로 만들었다.


☞재미있는 사실은 아르바이트로 떨어졌을 때 굉장히 힘을 주는 노래 1위로 채택되었다.


☞동일본 대지진을 포함해 각종 재난 재해 상황과 희망이 필요한 곳에서 자주 불려진 노래이다.


☞일정 주제를 갖고 명곡을 조사하는 특집 프로그램에서 빠지지 않고 리스트에 넣어져 있는 노래이다.




Youtube(유튜브) 라이브 영상 반응


harr*******

2월 4일에 도쿄 역전 경기가 있습니다.

훈련은 벌써 힘들고도 힘들어서 울었던 날도 있었지만 꼭 완주하고 싶습니다.

이 노래를 듣고 힘내겠습니다!


ASM****

수험생 지지 말아요!

취업 준비생 지면 안돼요!

사회인 지지 마세요!

장밋빛 인생은 이제 곧이니까요!


Ha***

죽었던 것이 깨어나는 기분이야!


komatoko******

구마모토 지진 힘내세요!


ネコ**

이 노래 가사를 쓸 수 있다는 것이 얼마나 멋진 마음가짐을 갖고 있는 것인가!


ドラニコ****

무언가 말하려고 했지만 잊어버렸어. 지지 않겠어!


v*

지지 않을게요! 절대로!







ZARD(자드) - 負けないで(가사/해석)


不図した瞬間に視線がぶつかる

(후토시타 슌칸니 시센가 부츠카루)

우연한 순간에 시선이 서로 닿고

幸せのトキメキ覚えているでしょう

(시아와세노 토키메키 오보에테이루데쇼)

행복의 두근거림 기억하고 있죠?

パステルカラーの季節に恋した

(파스테루 카라노 키세츠니 코이시타)

파스텔 색의 계절에 사랑했던

あの日のように輝いてる

(아노 히노요우니 카가야이테루)

그 날과 같이 빛나는

あなたでいてね

(아나타데이테네)

당신으로 있어줘요


負けないでもう少し

(마케나이데 모- 스코시)

지지 말아요 이제 조금 더

最後まで走り抜けて

(사이고마데 하시리 누케테)

마지막까지 끝까지 달려요

どんなに離れてても

(돈나니 하나레테테모)

아무리 떨어져 있어도

心は側にいるわ

(코코로와 소바니 이루와)

마음은 옆에 있어요

追いかけて遥かな夢を

(오이카케테 하루카나 유메오)

쫓아가요, 머나먼 꿈을


何が起きたってヘッチャラな顔して

(나니가 오키탓테 헷챠라나 카오시테)

무슨 일이 일어나도 태연한 표정을 짓고

どうにかなるさとお道化てみせるの

(도-니카 나루사토 오도케테 미세루노)

어떻게든 되겠지라고 웃어 보이네요

今宵は私と一緒に踊りましょう

(코요이와 와타시토 잇쇼니 오도리마쇼)

오늘 밤은 저와 함께 춤을 춰요

今もそんなあなたが好きよ

(이마모 손나 아나타가 스키요)

지금도 그런 당신이 좋아요

忘れないで

(와스레나이데)

잊지 말아줘요


負けないでほらそこに

(마케나이데 호라 소코니)

지지 말아요 자, 저기에

ゴールは近づいてる

(고루와 치카즈이테루)

목표가 가까워지고 있어요

どんなに離れてても

(돈나니 하나레테테모)

아무리 떨어져 있어도

心はそばにいるわ

(코코로와 소바니 이루와)

마음은 옆에 있어요

感じてね見つめる瞳

(칸지테네 미츠메루 히토미)

느껴줘요 바라보는 눈동자를


負けないでもう少し

(마케나이데 모- 스코시)

지지 말아요 이제 조금 더

最後まで走り抜けて

(사이고마데 하시리 누케테)

마지막까지 끝까지 달려요

どんなに離れてても

(돈나니 하나레테테모)

아무리 떨어져 있어도

心は側にいるわ

(코코로와 소바니 이루와)

마음은 옆에 있어요

追いかけて遥かな夢を

(오이카케테 하루카나 유메오)

쫓아가요, 머나먼 꿈을


負けないでほらそこに

(마케나이데 호라 소코니)

지지 말아요 자, 저기에

ゴールは近づいてる

(고루와 치카즈이테루)

목표가 가까워지고 있어요

どんなに離れてても

(돈나니 하나레테테모)

아무리 떨어져 있어도

心はそばにいるわ

(코코로와 소바니 이루와)

마음은 옆에 있어요

感じてね見つめる瞳

(칸지테네 미츠메루 히토미)

느껴줘요 바라보는 눈동자를




댓글

Designed by JB FACTORY