모리야마 나오타로(森山直太朗) - さくら(独唱)[사쿠라]



모리야마 나오타로(森山直太朗) - さくら(独唱)[사쿠라]


모리야마 나오타로의 두 번째 싱글


곡 정보


발매 : 2003년 3월 5일(유니버셜 뮤직)

앨범 : 乾いた唄は魚の餌にちょうどいい

작사 : 森山直太朗(모리야마 나오타로)

작곡 : 森山直太朗(모리야마 나오타로)

편곡 : 仲村タイチ(나카무라 타이치)


골든디스크


CD 밀리언

착신음 플레티넘

제54회 NHK 홍백가합전 출전



차트 최고순위


오리콘 주간 1위(3주 연속)

오리콘 월간 1위(2003년 5월)

오리콘 연간 4위(2003년)

오리콘 연간 32위(2004년)

CDTV(Count Down TV) 1위




☞본인의 최대 히트곡이면서 예상 매출의 1000배 수익을 냈다.


☞이 노래는 일본에서 졸업식, 예전회, 벚꽃 시즌, 봄에 자주 불려지는 노래이다.


☞원래는 모리야마의 친구 결혼식을 위해 만든 미니 앨범에 수록된 노래를 독주 버전으로 싱글 컷트한 것이다.


☞발매 9주만에 1위에 올랐고 동 기록을 세운 남성 솔로 아티스트는 Kan의 '愛は勝つ(사랑은 이긴다)' 이후 13년 만이다.







모리야마 나오타로(森山直太朗) - さくら(独唱)[가사/해석]


僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を

(보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오)

우리들은 분명히 기다리고 있어 너와 다시 만날 날들을

さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ

(사쿠라 나미키노 미치노우에데 테오 후리사케부요)

벚나무 길 위에서 손을 흔들며 소리를 치지

どんなに苦しい時も 君は笑っているから

(돈나니 쿠루시이 토키모 키미와 와랏테이루카라)

아무리 괴로운 때도 너는 웃고 있으니까

挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

(쿠지케소우니 나리카케테모 간바레루키가 시타요)

좌절할 것 같이 되기 시작할 때도 힘을 낼 기분이 들어


霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

(카스미 유쿠 케시키노 나카니 아노 히노 우타가 키코에루)

봄 안개가 걷힌 광경 속에 그 날의 노래가 들려와


さくら さくら 今、咲き誇る

(사쿠라 사쿠라 이마 사키호코루)

벚꽃 벚꽃 지금 무성히 피어났어

刹那に散りゆく運命と知って

(세츠나니 치리유쿠 사다메토 싯테)

찰나에 져가는 운명이라는 것을 알고

さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

(사라바 토모요 타비다치노 토키 카와라나이 소노 오모이오 이마)

안녕 친구야 여행할 때, 변함 없는 그 마음을 지금...


今なら言えるだろうか 偽りのない言葉

(이마나라 이에루 다로우카 이츠와리노 나이 코토바)

지금이라면 말할 수 있을까? 거짓 없는 말

輝ける君の未来を願う 本当の言葉

(카가야케루 키미노 미라이오 네가우 혼토노 코토바)

빛날 수 있는 너의 미래를 바라는 진심이 담긴 말


移りゆく街はまるで 僕らを急かすように

(우츠리유쿠 마치와 마루데 보쿠라오 세카스요우니)

옮겨져 가는 거리는 마치 우리를 재촉하는 것 같이


さくら さくら ただ舞い落ちる

(사쿠라 사쿠라 타다 마이오치루)

벚꽃 벚꽃 단지 나풀나풀 떨어지고 있어

いつか生まれ変わる瞬間を信じ

(이츠카 우마레카와루 슌칸오 신지)

언젠가 다시 태어날 순간을 믿으며

泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ

(나쿠나 토모요 이마 세키베츠노 토키 카자라나이 아노 에가오데 사아)

울지마렴 친구야 지금 석별의 때 꾸밈 없는 그 웃는 얼굴로 자아...


さくら さくら いざ舞い上がれ

(사쿠라 사쿠라 이자 마이아가레)

벚꽃 벚꽃 자아 춤을 추며 올라가려무나

永遠にさんざめく光を浴びて

(토오니니 산자메쿠 히카리오 아비테)

영원히 시끌시끌한 빛을 받으며

さらば友よ またこの場所で会おう

(사라바 토모요 마타 코노 바쇼데 아오우)

안녕 친구야 다시 이 장소에서 만나자꾸나

さくら舞い散る道の上で

(사쿠라 마이치루 미치노 우에데)

벚꽃이 춤추며 지는 길 위에서







댓글

Designed by JB FACTORY