캔디즈(キャンディーズ) - 春一番(하루이치방)
- All That J-Pop /昭和 → 1970 ~ 1979
- 2018. 2. 1. 14:21
캔디즈(キャンディーズ) - 春一番(하루이치방)
캰디즈의 아홉 번째 싱글
발매 : 1976년 3월 1일(CBS 소니)
앨범 : 年下の男の子(アルバム・ヴァージョン)
작사 : 穂口雄右(호구치 유스케)
작곡 : 穂口雄右(호구치 유스케)
골든디스크
- 제27회 NHK 홍백가합전 출전
차트 최고순위
- 오리콘 주간 3위
- 오리콘 연간 21위(1976년)
☞발랄하고 에너지 넘치는 목소리가 인상적인 곡
☞원래는 발매년도로부터 직전년도 4월에 발매된 앨범 『 연하의 남자 』에 수록됐던 곡이다.
☞앨범 수록곡의 싱글컷은 渡辺プロダクション(와타나베 프로덕션) 가수의 노래중 최초라고 한다.
☞이 곡의 작사와 작곡을 담당한 호구치가 2012년에 일본 음악 저작권 협회를 탈퇴해서 이 노래가 노래방에서 불리지 못하는 일이 있었는데 2015년에 관리권을 되돌려 받아 사건은 일단락된다.
캔디즈(キャンディーズ) - 春一番(가사/해석)
雪が溶けて川になって 流れて行きます
눈이 녹아 강이 되어 흘러갑니다
つくしの子がはずかしげに 顔を出します
츠쿠시의 아이가 부끄러운 듯이 얼굴을 내밉니다
もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか
이제 곧 봄이네요~ 살짝 꾸며보지 않겠습니까?
風が吹いて暖かさを 運んで来ました
바람이 불어 따뜻함을 옮겨왔습니다
どこかの子が隣の子を 迎えに来ました
어딘가의 아이가 옆집 아이를 맞이하러 왔습니다
もうすぐ春ですねえ 彼を誘ってみませんか
이제 곧 봄이네요~ 그를 꼬셔보지 않겠습니까?
泣いてばかりいたって 幸せは来ないから
울기만하면 행복은 오지 않으니까
重いコート脱いで 出かけませんか
무거운 코트를 벗고 나가보지 않겠습니까?
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか
이제 곧 봄이네요 사랑을 해보지 않겠습니까?
日だまりには雀たちが 楽しそうです
햇볕 드는 곳에는 참새들이 즐거워보이네요
雪をはねて猫柳が 顔を出します
눈을 털고 갯버들이 얼굴을 내미네요
もうすぐ春ですね ちょっと気取ってみませんか
이제 곧 봄이네요~ 살짝 꾸며보지 않겠습니까?
おしゃれをして男の子が 出かけて行きます
한껏 꾸민 남자가 외출을 나갑니다
水をけってカエルの子が 泳いで行きます
물을 차면서 올챙이가 헤엄쳐 갑니다
もうすぐ春ですね 彼を誘ってみませんか
이제 곧 봄이네요~ 그를 꼬셔보지 않겠습니까?
別れ話したのは 去年のことでしたね
이별 했던 것은 작년의 일이네요
ひとつ大人になって 忘れませんか
한 층 어른이 되어 잊어보지 않겠습니까?
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか
이제 곧 봄이네요~ 사랑을 해보지 않겠습니까?
雪が溶けて川になって 流れて行きます
눈이 녹아 강이 되어 흘러갑니다
つくしの子がはずかしげに 顔を出します
츠쿠시의 아이가 부끄러운 듯이 얼굴을 내밉니다
もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか
이제 곧 봄이네요~ 살짝 꾸며보지 않겠습니까?
別れ話したのは 去年のことでしたね
이별 했던 것은 작년의 일이네요
ひとつ大人になって 忘れませんか
한 층 어른이 되어 잊어보지 않겠습니까?
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか
이제 곧 봄이네요~ 사랑을 해보지 않겠습니까?
もうすぐ春ですねえ 恋をしてみませんか
이제 곧 봄이네요~ 사랑을 해보지 않겠습니까?
'All That J-Pop > 昭和 → 1970 ~ 1979' 카테고리의 다른 글
미야코 하루미(都はるみ) - 北の宿から(키타노 야도카라) (0) | 2018.02.07 |
---|---|
마쓰자카 게이코(松坂慶子) - 愛の水中花(사랑의 수중화) (0) | 2018.02.06 |
아마치 마리(天地真理) - ひとりじゃないの(혼자가 아니야) (0) | 2018.02.02 |
이시노 마코(石野真子) - 狼なんか怖くない(늑대 따위 무섭지 않아) (2) | 2018.01.29 |
와타나베 마치코(渡辺真知子) - 迷い道(마요이 미치) (0) | 2018.01.28 |
시미즈 유키코(清水由貴子) - お元気ですか(오겡끼데스까) (0) | 2018.01.27 |