사쿠라다 준코(桜田淳子) - 気まぐれヴィーナス(키마구레 비나스/변덕스러운 비너스)



桜田淳子 - 気まぐれヴィーナス



사쿠라다 준코의 열아홉 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1977년 5월 15일

앨범 : ラブ・淳子が禁断の木の実を食べた

작사 : 阿久悠(아쿠 유)

작곡 : 森田公一(모리타 코우이치)

편곡 : 船山基紀(후나야마 모토키)


골든디스크


제28회 홍백가합전 출전



차트 최고순위


오리콘 주간 7위

오리콘 연간 65위(1977년)







☞작사가는 마릴린 먼로를 연상하며 가사를 썼다고 한다.


☞松田聖子(마츠다 세이코)는 큐슈 지역 'ミス・セブンティーンコンテスト(미스 세븐틴 컨테스트)'를 이 곡으로 통과하였다.


☞발랄하고 통통튀는 안무와 음색이 매력적인 노래이다.




Youtube(유튜브) 일본 라이브 반응


カエル***

아키타 미인!

예쁜 다리!

부럽습니다!


hoj**

화질도 좋고 음질도 최고입니다.

다른 악곡들이 더 좋았다면 山口百恵(야마구치 모모에)에게도 절대 뒤지지 않습니다.

가창력도 있고 음감도 있기 때문이죠!


hiro***

마이크와 입 사이의 거리가 상당히 멀어요.

역시 スター誕生(스타 탄생) 출신이네요!


yest****

치마가 짧지만 야한 느낌이 전혀 없어.

지금 시대는 왜 짧은 치마가 야하게 보여지고 있을까?

누군가 알려줘!


jing**

웃는 얼굴 반짝반짝.

스타일도 좋고 역시 헤이세이 아이돌을 능가하고 있어.


Momo***

미각이야~!

森高千里(모리타카 치사토), 田中美奈子(다나카 미나코)에게 절대 지지 않네!







사쿠라다 준코(桜田淳子) - 気まぐれヴィーナス(가사/해석/발음)


去年のトマトは 青くて固かったわ

(쿄넨노 토마토와 아오쿠테 카타캇타와)

작년의 토마토는 푸르고 단단했어요

だけど如何 もう今年は赤いでしょう

(다케도 이카나 모우 쿄넨와 아카이데쇼우)

그렇지만 그렇게 푸르고 단단했어도 벌써 이번 년에는 빨갛게 익었겠죠

味もきっと 唇蕩かす筈よ

(아지모 킷토 쿠치비루 토로카스하즈요)

맛도 분명히 미각을 황홀하게 만들 거예요

こんな言葉 突然いわれたら

(콘나 코토바 토츠젠 이와레타라)

이런 말 갑자기 듣는다면

あなたはどうしますか

(아나타와 도우 시마스카)

당신은 어떻게 할건가요?

私きっと言います 指を弾きながら

(와타시 킷토 이이마스 유비오 하지키나가라)

난 분명히 말할거예요 손가락을 튀기면서요

気まぐれヴィーナスが 素肌を熱くして

(키마구레 비나스가 스하다오 아츠쿠 시테)

변덕스러운 비너스가 맨살결을 뜨겁게 해서

この夏はお任せなの

(코노 나츠와 오마카세나노)

이 여름은 벌써 맡겼다구요


去年の口付け 酸っぱい葡萄だった

(쿄넨노 쿠치즈케 슷파이 부도우닷타)

작년의 입맞춤 시큼한 포도 느낌이었어요

だけど如何 もう今年は甘いでしょう

(다케도 이카나 모우 쿄넨와 아마이데쇼우)

그렇지만 그런 시큼한 포도 느낌도 올해는 달게 느껴지겠죠

触れただけで 心が震える筈よ

(후레타다케데 코코로가 후루에루하즈요)

닿는 것만으로 마음이 흔들릴 거예요

こんな私 目の前にしてたら

(콘나 와타시 메노 마에니 시테타라)

이런 저를 바로 앞에서 본다면

あなたはどうしますか

(아나타와 도우 시마스카)

당신은 어떻게 할건가요?

私好きと言います もっと刺激的に

(와타시 스키토 이이마스 못토 시게키테키니)

난 사랑한다고 말할거예요 더 자극적으로

気まぐれヴィーナスが 渚に寝そべって

(키마구레 비나스가 나기사니 네소벳테)

변덕스러운 비너스가 물가에 엎드려 누워서

この夏はお任せなの

(코노 나츠와 오마카세나노)

이 여름은 벌써 맡겼다구요


私好きと言います もっと刺激的に

(와타시 스키토 이이마스 못토 시게키테키니)

난 사랑한다고 말할거예요 더 자극적으로

気まぐれヴィーナスが 渚に寝そべって

(키마구레 비나스가 나기사니 네소벳테)

변덕스러운 비너스가 물가에 엎드려 누워서

この夏はお任せなの

(코노 나츠와 오마카세나노)

이 여름은 벌써 맡겼다구요




댓글

Designed by JB FACTORY