이와사키 히로미(岩崎宏美) - 二十才前(하타치 마에/스무살 전)



岩崎宏美 - 二十才前



이와사키 히로미의 열두 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1978년 2월 5일

앨범 : 二十才前…

작사 : 阿久悠(아쿠 유)

작곡 : 穂口 雄右(보구치 유스케)



차트 최고순위


오리콘 주간 10위

오리콘 연간 76위(1978년)

더 베스트 텐 주간 13위







☞이와사키 히로미의 대표곡인 '思秋期(사추기)'의 다음곡으로 전곡과는 분위기가 매우 상이하다.


☞일반 곡과 다르게 처음 녹음을 진행헀을 때 감기에 걸려 콧소리가 많이 나온 버전이었고 이것은 곡의 수록 앨범에서 들을 수 있다.




Youtube(유튜브) 라이브 영상 반응


lyricospi*******

처음 프레스판이 감기로 인해 다시 새로운 판이 녹음되어 노래 버전이 2개나 있다니!


萩*

작곡자가 筒美京平(츠츠미 쿄헤이), 馬飼野康二(마카이노 코지)인줄 알았는데 다른 사람이었구나~!


蒼*

간주 사이에 춤을 추는 것이 너무 귀여워!


Sh***

마지막에 바람이 불어 앞머리가 들추어진 히로미쨩 너무 귀엽습니다!


す*

살랑살랑 머리 너무 귀여워요!


lotus-ca******

영상이 나를 보고 있는 것 같아서 뭔가 부끄럽지만 너무 귀여워







이와사키 히로미(岩崎宏美) - 二十才前(가사/해석)


ご機嫌如何と あの人に書いたわ

(고키겐 이카가토 아노히토니 카이타와)

어떻게 지내시는지라고 그 사람에게 적었어

迷惑でなければ 一度だけ逢ってくださいと

(메이와쿠데 나케레바 이치도다케 앗테 쿠다사이토)

폐를 끼치는 것이 아니라면 한번만 만나 달라고...


胸の奥に残る 重い忘れもの

(무네노 오쿠니 노코루 오모이 와스레모노)

가슴 속 깊이 남아 있는 잊고 있던 무거운 것

それが恋かどうか 見つめたいのです

(소레가 코이카 도우카 미츠메타이노데스)

그것이 사랑일지 아닐지 보고 싶어요


目の前の人を愛せない

(메노 마에노 히토오 아이세나이)

눈 앞의 사람을 사랑할 수 없어요

なぜだか悔いが残りそう

(나제다카 쿠이가 노코리소우)

왜인지 후회가 남을 것 같아요


あなたがいる あなたがいる

(아나타가 이루 아나타가 이루)

당신이 있어요 당신이 있어요

いつもいつも心に

(이츠모 이츠모 코코로니)

언제나 언제나 마음속에

このまま二十才の 階段を上れば

(코노마마 하타치노 카이단오 노보레바)

이대로 스무살의 계단을 오르면

もう二度とうしろへ 戻れない

(모우 니도토 우시로에 모도레나이)

두번 다시 뒤로 돌아갈 수 없는

そんな気がします

(손나 키가 시마스)

그런 느낌이 들어요


あれは子供じみた 軽い出来事と

(아레와 코도마지미타 카루이 데키고토토)

그건 유치하고 가벼운 일이라고

もしもいわれるなら それもいいのです

(모시모 이와레루나라 소레모 이이노데스)

혹시 그렇게 듣게 된다면 그것마저 좋아요


少しだけ泣いて忘れたら

(스코시다케 나이테 와스레타라)

조금만 울고 잊는다면

それから先は歩けます

(소레카라 사키와 아루케마스)

앞을 향해 걸어갈 수 있어요


あなたがいる あなたがいる

(아나타가 이루 아나타가 이루)

당신이 있어요 당신이 있어요

いつもいつも心に

(이츠모 이츠모 코코로니)

언제나 언제나 마음속에

十六 十七 十八と愛した

(쥬로쿠 쥬시치 쥬하치토 아이시타)

열여섯 열일곱 열여덟에 사랑했던

あのひとの心を

(아노 히토노 코코로오)

그 사람의 마음을

確めてみたい二十才前

(타시카메테 미타이 하타치 마에)

확인해보고 싶어요 스무살 전에




댓글

Designed by JB FACTORY