후쿠야마 마사하루(福山雅治)- 桜坂(사쿠라자카/벚꽃 언덕)



후쿠야마 마사하루(福山雅治)- 桜坂(사쿠라자카/벚꽃 언덕)



후쿠야마 마사하루의 열다섯 번째 싱글



곡 정보


발매 : 2000년 4월 26일(유니버셜 빅터)

앨범 : f

작사 : 福山雅治(후쿠야마 마사하루)

작곡 : 福山雅治(후쿠야마 마사하루)

편곡 : 富田素弘(토미타 모토히로)


골든디스크


더블 밀리언(일본 레코드 협회)

플레티넘(着うたフル[챠쿠우타후루])

제15회 일본 골드디스크 대상 → Song Of The Year 수상

제01회 야마모토 켄키치상 → 가사 부문 수상 



차트 최고순위


오리콘 주간 1위(3주 연속)

오리콘 월간 1위(2000년 5월)

오리콘 연간 2위(2000년)

오리콘 역대 싱글 랭킹 13위







☞'BMG JAPAN'으로 이적 후 처음 나온 작품이다. 동시에 데뷔 10주년을 맞이했다.


☞제목의 모델은 도쿄 大田区(오타구)에 있는 실제 지명인 '桜坂(사쿠라자카)'이다.


☞데뷔 전에 사쿠라 자카의 근처에 살고 있던 경험이 있어서 그 때의 경험과 현재의 심정을 담아 쓴 곡이라고 한다.


☞초동 매상 매수는 남성 솔로 아티스트 싱글 역사상 최다인 75.1만장을 기록했다.


☞누계 매상은 공식적으로 250만장 이상이다.







후쿠야마 마사하루(福山雅治)- 桜坂(가사/해석)


君よずっと幸せに

(키미요 즛토 시아와세니)

그대여 언제까지나 행복하게,

風にそっと歌うよ

(카제니 솟토 우타우요)

바람에 살짝 노래 해볼게

愛は今も愛のままで

(아이와 이마모 아이노마마데)

사랑은 지금도 사랑하는 그대로


揺れる木漏れ日薫る桜坂

(유레루키 모레비 카오루 사쿠라자카)

흔들리는 나무 사이로 비치는 햇살 따뜻한 바람이 부는 사쿠라자카

悲しみに似た薄紅色

(카나시미니 니타 우스베니이로)

슬픔과 닮았던 엷은 빨강색


君がいた恋をしていた

(키미가 이타 코이오 시테이타)

당신이 있던 사랑을 하고 있었어

君じゃなきゃダメなのに

(키미쟈나캬 다메나노니)

당신이 아니면 소용 없는데...

ひとつになれず

(히토츠니 나레즈)

하나가 될 수 없기 때문이지


愛と知っていたのに

(아이토 싯테이타노니)

사랑이라고 알고 있었는데

春はやってくるのに

(하루와 얏테쿠루노니)

봄은 결국 오는데

夢は今も夢のままで

(유메와 이마모 유메노마마데)

꿈은 지금도 꿈을 꾸는 그대로


頬にくちづけ染まる桜坂

(호오니 쿠치즈케 소마루 사쿠라자카)

뺨에 입맞춤, 물들어가는 사쿠라자카

抱きしめたい気持ちでいっぱいだった

(다키시메타이 키모치데 잇파이닷타)

꽉 안고 싶은 심정으로 꽉 차있었어


この街でずっとふたりで

(코노마치데 즛토 후타리데)

이 거리에서 쭉 둘이서

無邪気すぎた約束

(무쟈키스기타 야쿠소쿠)

정말 순수한 약속

涙に変わる

(나미다니 카와루)

눈물로 변하네


愛と知っていたのに

(아이토 싯테이타노니)

사랑이라고 알고 있었는데

花はそっと咲くのに

(하나와 솟토 사쿠노니)

꽃은 조금씩 피고 있는데

君は今も君のままで

(키미와 이마모 키미노마마데)

당신은 지금도 당신 그대로


逢えないけど

(아에나이케도)

만날 수 없어도

季節は変わるけど

(키세츠와 카와루케도)

계절은 변해도

愛しき人

(카나시키 히토)

사랑스러운 사람


君だけがわかってくれた

(키미다케가 와캇테쿠레타)

당신만이 알아 준

憧れを追いかけて

(아코가레오 오이카케테)

이상향을 좇으며

僕は生きるよ

(보쿠와 이키루요)

나는 살아 있는거야


愛と知っていたのに

(아이토 싯테이타노니)

사랑이라고 알고 있었는데

春はやってくるのに

(하루와 얏테쿠루노니)

봄은 결국 오는데

夢は今も夢のままで

(유메와 이마모 유메노마마데)

꿈은 지금도 꿈을 꾸는 그대로


君よずっと幸せに

(키미요 즛토 시아와세니)

당신이여 쭉 행복하게

風にそっと歌うよ

(카제니 솟토 우타우요)

바람에 살짝 노래 해볼게

愛は今も愛のままで

(아이와 이마모 아이노마마데)

사랑은 지금도 사랑하는 그대로





댓글

Designed by JB FACTORY