오카무라 타카코(岡村孝子) - 夢をあきらめないで(유메오 아키라메나이데/꿈을 포기하지 말아요)



오카무라 타카코(岡村孝子) - 夢をあきらめないで



오카무라 타카코의 다섯 번째 싱글



곡 정보


발매 : 1987년 2월 4일

앨범 : Andantino a tempo liberté

작사 : 岡村孝子(오카무라 타카코)

작곡 : 岡村孝子(오카무라 타카코)

편곡 : 田代修二(타시로 슈지)



차트 최고순위


오리콘 주간 50위







☞노래 '待つわ(마츠와)'로 히트친 그룹 あみん(아밍)에서 솔로로 전향한 오카무라 타카코의 대표곡이다.


☞노래는 단지 실연을 주제로 만든 것이었지만 본인이 의도한 가사의 해석을 넘어 스탠다드 넘버로 성장했다.


☞응원가로서 일본에서 굉장히 인기가 많고 음악 교과서에 실린 적이 있을 정도로 졸업 시즌에도 자주 불리운다. 


☞ZARD의 坂井泉水(사카이 이즈미)는 '負けないで(지지 말아요)'라는 노래의 가사에서 본래 '最後まであきらめないで(마지막까지 포기하지 말아요)'를 사용하려 했으나 'あきらめないで'에서 본곡과 이미지가 겹칠까봐 다른 말을 붙였다고 한다.


☞이 노래로 인해 결혼에 골인하기까지 했다.




Youtube(유튜브) 라이브 영상 반응


めた**

맑고 아름다운 목소리야!


hidet***

닮은 누군가를 좋아하고 있으니까...

애절하네요.

그 애절함이 너무 좋아요.


妖怪****

최근 광고에서 사용되고 있어요!

역시 명곡은 시대를 넘어 평가되는 노래입니다.


瓜*

모두의 인생이 잘 해결됐으면 좋겠어요!


岩佐**

좋은 노래는 몇 번을 들어도 질리지 않아.


kazu****

이런, 아저씨가 되어서야 마음을 울리는군!







오카무라 타카코(岡村孝子) - 夢をあきらめないで(가사/해석)


乾いた空に続く坂道

(카와이타 소라니 츠즈쿠 사카미치)

마른 하늘에 이어지는 비탈길

後姿が小さくなる

(우시로스가타가 치이사쿠 나루)

뒷모습이 작아졌어요

優しい言葉探せないまま

(야사시이 코토바 사가세나이마마)

다정한 말을 찾지 못한 그대로

冷えたその手を振り続けた

(히에타 소노 테오 후리 츠즈케타)

차가워진 그 손을 계속 흔들었죠


いつかは皆旅立つ

(이츠카와 미나 타비다츠)

언젠가는 모두 여행을 떠나

それぞれの道を歩いていく

(소레조레노 미치오 아루이테유쿠)

각자의 길을 걸어 가겠죠


あなたの夢をあきらめないで

(아나타노 유메오 아키라메나이데)

당신의 꿈을 포기하지 말아요

熱く生きる瞳が好きだわ

(아츠쿠 이키루 히토미가 스키다와)

뜨겁게 타오르는 눈동자가 좋아요

負けないように悔やまぬように

(마케나이요우니 쿠야마누요우니)

지지 않도록 후회하지 않도록

あなたらしく輝いてね

(아나타라시쿠 카가야이테네)

당신답게 빛나 있어줘요


苦しいことにつまづく時も

(쿠루시이 코토니 츠마즈쿠 토키모)

괴로운 일에 좌절하는 때도

きっと上手に越えて行ける

(킷토 죠즈니 코에테 유케루)

분명히 능숙하게 극복해 갈 수 있어요

心配なんてずっとしないで

(심파이 난테 즛토 시나이데)

걱정 따위 계속 하지 말아주세요

似てる誰かを愛せるから

(니테루 다레카오 아이세루카라)

그대와 닮은 누군가를 사랑할 수 있기 때문이죠


切なく残る痛みは

(세츠나쿠 노코루 이타미와)

애절하게 남아있는 고통은

繰り返すたびに薄れていく

(쿠리카에스 타비니 우스레테유쿠)

반복될 때마다 얇아져 가요


あなたの夢をあきらめないで

(아나타노 유메오 아키라메나이데)

당신의 꿈을 포기하지 말아요

熱く生きる瞳が好きだわ

(아츠쿠 이키루 히토미가 스키다와)

뜨겁게 타오르는 눈동자가 좋아요

あなたが選ぶ全てのものを

(아나타가 에라부 스베테노 모노오)

당신이 선택한 모든 것을

遠くにいて信じている

(토오쿠니 이테 신지테이루)

멀리 있어도 믿고 있어요


あなたの夢をあきらめないで

(아나타노 유메오 아키라메나이데)

당신의 꿈을 포기하지 말아요

遠くにいて信じている

(토오쿠니 이테 신지테이루)

멀리 있어도 믿고 있어요





댓글

Designed by JB FACTORY